ヤマトの行く末をかけた大戦は、戦力で勝るエンナカムイ連合軍が優位に立つかのように思われた。しかし、ヤマト軍の統率された動きに進軍を阻まれ苦戦を強いられてしまう。膠着した状況を打開すべく、一転攻勢に出ようとするオシュトル(ハク)だったが、突如兵糧置き場から火の手が上がる。それは復讐に燃えるマロロの策略であった。
As the battle with Raiko and the forces of the court begins, Haku will have to do whatever it takes to survive their onslaught.
La grande bataille commence entre les troupes d'Oshtor et celles de la capitale, menées par Raikô. Les talents de stratège de Maroro et la transmission rapide des ordres du côté du Yamato mettent rapidement en difficulté l'armée d'Ennakamuy.
A guerra entre a capital e Enna Kamui estoura e ambas as forças estão equilibradas. Oshutoru precisa fazer algo para conseguir acabar logo com essa batalha.
A guerra entre a capital e Enna Kamui estoura e ambas as forças estão equilibradas. Oshutoru precisa fazer algo para conseguir acabar logo com essa batalha.
Die Truppen von Ennakamui bieten der kaiserlichen Armee die Stirn, doch aus irgendeinem Grund ist diese immer in der Lage zügig zu (re-)agieren und ihr riesiges Heer perfekt koordiniert zu einzusetzen. Oshtor und seine Freunde suchen nach dem Geheimnis der feindlichen Kriegsführung, als plötzlich ein Feuermanöver ihre Versorgungszentren trifft.
야마토의 앞날을 건 대전쟁은 전력상 우위에 있는 엔나카무이 연합군에게 유리하게 흘러가는 것처럼 보였다. 하지만 야마토군의 일사불란한 움직임에 진군이 가로막혀 고전을 강요받게 되었다. 교착 상태를 타개하기 위해 오슈토르(하쿠)는 어떤 작전을 준비했지만, 갑자기 군량 창고에서 불길이 솟아올랐다. 그것은 복수심에 불타는 마로로의 책략이었는데.