Prasátko Pepina společně s mladším bratrem Tomem, maminou a tatínkem vyrážejí na hřiště. Fouká však silný vítr, dokonce tak silný, že si ani Pepina s Tomem nemohou hrát. A aby toho nebylo málo, Tomovi uletí čepice. Maminka se ji tedy vyrazí hledat.
An einem kalten und sehr windigen Herbsttag macht die Familie Wutz einen Spaziergang. Als der Wind erst Peppas Ball in den Teich und dann Schorschs Mütze auf den Baum weht, hat Mama Wutz alle Hände voll zu tun. Aber für Peppa und Schorsch gibt es nichts Schöneres, als durch den Herbststurm zu laufen, vor allem, wenn wirbelnde Blätterhaufen in der Nähe sind.
It is a cold and windy day, so Peppa, George, Mummy Pig and Daddy Pig wear their hats, scarves and coats to the park. At the park, it is so windy that Peppa's ball blows into the pond and George's hat blows into a tree.
Pipsan perhe lähtee puistoon. Pipsa oppii, että navakkaa tuulta vasten voi seistä ja lehtikasoissa pystyy hyppelemään niin kuin kuralätäköissäkin.
E' un giorno freddo e ventoso e Peppa, George, Mamma e Papà Pig indossano i loro cappelli, sciarpe e giacche nel parco. E' così ventoso che la palla di Peppa Pig vola nel laghetto e il cappello di George vola su un albero.
Peppa gaat met George, Papa en Mama naar het park. Omdat het herfst is, is het al aardig koud en waaien de blaadjes van de bomen. Maar valt er dan nog wel iets te beleven in het park?
É um dia frio e com vento, então Peppa, George, Mamãe Pig e Papai Pig usam seus chapéus, cachecóis e casacos no parque. No parque, venta tanto que a bola de Peppa cai no lago e o chapéu de George cai em uma árvore.
В один ветреный осенний день, Пеппа со своей семьей отправляются в парк играть в футбол.