Ve školce dávají děti společně s paní učitelkou Gazelou dohromady časovou schránkou, kterou pak za několik desítek let někdo vykope a dozví se tak, jak se žilo. Když se chystají časovou schránku zakopat, potkají se se svými rodiči, kteří si vzpomenou, že také kdysi jako malé děti časovou schránku zakopali a chystají se ji po několika letech vykopat.
Madame Gazelle baut mit den Kindergartenkindern eine Erinnerungskapsel. Jedes Kind darf einen Lieblingsgegenstand in die Schachtel geben, die anschließend im Garten vergraben wird. Dabei entdecken sie, dass auch schon ihre Eltern, seinerzeit selbst Kindergartenkinder bei Madame Gazelle, eine solche Kapsel angelegt haben. Was für ein Spaß, gemeinsam mit den Eltern deren alte Erinnerungskapsel anzuschauen!
Madame Gazelle shows Peppa and her school friends how to make a time capsule. The children discover that their parents made a time capsule with Madame Gazelle many, many years ago. And now it is time to open it up.
Rouva Gaselli opettaa lapsia tekemään aikakapselin. Lasten vanhemmat kaivavat maasta oman aikakapselinsa, johon on kätketty jännittäviä esineitä.
Madame Gazzella mostra a Peppa e ai suoi compagni di scuola come fare una capsula del tempo. I bambini scoprono che i loro genitori hanno fatto anch'essi una capsula del tempo con Madame Gazzella tanti, tanti anni fa. E ora è tempo di aprirla...
Mevrouw Gazelle maakt met de klas een tijdcapsule. Zodra die begraven is, wil Peppa 'm alweer opgraven, maar mevrouw Gazelle weet iets beters. Ze graven de capsule van hun ouders op, toen die nog klein waren. En dat is erg grappig!
Madame Gazela mostra a Peppa e seus colegas de escola como fazer uma cápsula do tempo. As crianças descobrem que seus pais fizeram uma cápsula do tempo com Madame Gazela muitos, muitos anos atrás. E agora é o momento de abri-la.
На детской площадке, Мадам Газель рассказывает детям, что такое капсула времени, и они закапывают одну.
Madame Gazelle les enseña a fabricar una cápsula del tiempo.