Experiment 509 sieht wie eine harmlose Pflanze aus. Doch wird das Landwirtschafts-Experiment aktiviert, mutiert es zur wilden Bestie. Um bei der Prämierung der schönsten Orchideen den ersten Platz zu gewinnen, befreit Lilo Nr. 509. Als Mertle die Blume jedoch auf den Boden fallen lässt, bilden sich Wurzeln und das Unglück nimmt seinen Lauf.
Experiment #619 - Splodyhead | Stitch won't listen to Lilo's advice about trying to see the good in people, and will go to any lengths to stop him capturing an experiment pod, including racing to a neighbouring desert island, with Lilo, Jumba and Pleakley in tow. But after the camp of the 'hunting parties' are destroyed, Stitch and Gantu blame each other. Turns out it's an experiment. Who will capture Splodyhead?
Лило, Стич, Пликли и Джамба отправляются на запретный остров Ниихау. Параллельно поиски ведут Ганту и Рубен, которого Ганту вытаскивает с собой. Но на острове происходит активация, и коварный образец. отрезает их, по прибытию, от цивилизации. И теперь враги, чтобы выжить на острове, должны объединить свои усилия.
Gantu e Stitch collaborano per catturare il Lanciabombe.
Gantu y Stitch trabajan juntos para cazar a Explosiones.
De følger et plasmakastende eksperiment til "Den forbudte øy".
スティッチとガントゥは犬猿の仲。今回も試作品カプセルを取り合う始末。リロが「ガントゥにもいいところがある」といってもスティッチは聞かない。結局、取り合っていたカプセルはカモメによって島に運ばれ、一行はカプセルを追ってその島へ。だが始動した試作品619号の攻撃によって島に閉じ込められてしまう。みんなで協力しなければ島を脱出できないときでも、ケンカはおさまらず…。
Échoués sur une île déserte sans nourriture, sans eau et sans provisions, Gantu et Stitch unissent leurs forces pour capturer Splody, l'Expérience 499 lanceuse de plasma.