As one of his friends lies on the arena floor, Yusuke powers up to the same level as Toguro. To defend himself, Toguro must power up to 120% of his capacity. Can either fighter, each completely devoid of any remaining energy, survive to claim the prize?
Après la tragédie, une nouvelle puissance émerge de Yusuke, qui se sert de sa colère pour se battre de toutes ses forces contre Toguro.
Dopo la tragedia, Yusuke è animato da una nuova forza. Incanalando la rabbia che prova verso se stesso e Toguro, combatte con tutte le energie che ha in corpo.
(前半)仲間を助けられなかったことで絶望に陥る幽助。その空虚さの中、彼の体から今までに見たことのない霊気が放たれていく。戸愚呂はかつて無い相手の強いパワーに驚喜し、更に挑発するが、逆に幽助は戦いなど考えられずにいた。 (後半)桑原、幻海。二人の死を怒りのパワーに変えた幽助。全身全霊のパワーを込めた最後の霊丸が、今、放たれようとしている!!また、フルパワーでそれに挑む戸愚呂。宿命の対決にいよいよ決着の時が…。
Toguro está ansioso para terminar logo com Yusuke. O Detetive aplica um poderoso golpe seguido de um super Leigan que levam o vilão ao solo. Novamente em pé, Toguro maximiza seu poder e segue na luta. Yusuke dispara um Leigan ainda mais poderoso, mas o vilão consegue contê-lo. O herói cai exausto, porém o corpo de Toguro quebra inteiro devido ao seu esforço. Ele descobre que Yusuke podia liberar 120% de sua força. A Equipe Urameshi é a campeã do Torneio das Trevas.
Mientras uno de sus amigos yace en el suelo de la arena, Yusuke sube al mismo nivel que Toguro. Para defenderse, Toguro debe potenciar hasta el 120% de su capacidad. ¿Puede cualquiera de los luchadores, cada uno completamente desprovisto de energía restante, sobrevivir para reclamar el premio?
幽助因为桑原被害的内疚,释放出前所未有的灵气,幽助的体内也发生了变化,渐渐逼近与户愚吕同等的境界。幽助的灵气十分混乱,他正在和自己的内心战斗,这种状态下,幽助还能和户愚吕决一死战吗?
Pres per la ràbia, en Yusuke dona tot el seu poder i comença a plantar cara a en Toguro. Qui dels dos guanyarà?
幽助因為桑原被害的內疚,釋放出前所未有的靈氣,幽助的體內也發生了變化,漸漸逼近與戶愚呂同等的境界。 幽助的靈氣十分混亂,他正在和自己的內心戰鬥,在這種狀態下,幽助還能和戶愚呂決一死戰嗎?
Na de tragedie komt in Yusuke een nieuwe kracht op. Hij vecht uit alle macht en bundelt daarbij de woede die hij naar zichzelf en Toguro toe voelt.