500 meters remain to the peak, and Onoda and Imaizumi are the only two left who can claim the title King of the Mountain. Onoda raises his RPM's by another 30 tocatch up to Imaizumi, but can he maintain that speed over the finish line of stage 2? After the mountain stage finishes, Onoda finds himself out of stamina. Despite the seniors wanting to help him, he is forced to retire from the race, but the coach awards him for his efforts with something that surprises the other first years and makes Onoda decide to stay with the cycling team for the remainder of his time at Sohoku.
鳴子に背中を押され、峰ヶ山での山岳賞を取る決意をした坂道は、ケイデンスを最大にまで上げてトップの今泉に並ぶ。必死に食らいつく坂道を、今泉も全力で引き離そうとする。山頂までのラストスパート、坂道は、鳴子から教えてもらった秘策をもって、全力で今泉に挑む!
나루코에게 떠밀려 미네가산에서 산악상을 따기로 결심한 사카미치는 이마이즈미와 나란히 서기위해 케이덴스를 최대까지 올린다!
Quedan 500 metros para la cima y Onoda e Imaizumi son los dos únicos que pueden reclamar el título de Rey de la Montaña. Onoda aumenta otras 30 rpm para alcanzar a Imaizumi, pero ¿podrá mantener esa velocidad en la línea de meta de la segunda etapa? Una vez finalizada la etapa de montaña, Onoda se queda sin fuerzas. A pesar de que los veteranos quieren ayudarle, se ve obligado a retirarse de la carrera, pero el entrenador le premia por sus esfuerzos con algo que sorprende a los demás de primer año y hace que Onoda decida quedarse en el equipo de ciclismo durante el resto de su estancia en Sohoku.