数に勝るデコポンポ軍に圧勝し、勝利に沸くエンナカムイ軍。
その最中、チキナロと名乗る行商人が訪れる。
彼はクオンから依頼され、アンジュの為に妙薬を届けに来たと言う。
妙薬のおかげで順調に快方へ向かっていくアンジュ。
ようやく元気を取り戻した彼女は、自らが置かれた厳しい現実を知ることになる。
Depois de uma batalha intensa contra o exército de Dekoponpo, um mercador misterioso aparece em Enna Kamui por recomendação de Kuon, prometendo possuir mercadorias muito interessantes.
Depois de uma batalha intensa contra o exército de Dekoponpo, um mercador misterioso aparece em Enna Kamui por recomendação de Kuon, prometendo possuir mercadorias muito interessantes.
Haku is visited by a mysterious merchant who claims to be sent by Kuon. And Mikazuchi, the Imperial Guard of the Left, pays a visit to Ennakamuy as well...
Un marchand ambulant se présente à Ennakamuy en possession d'une lettre de recommandation rédigée par Kuon. En plus de biens d'une qualité irréprochable, l'étrange marchand présente à Oshtor un élixir qui pourrait guérir Anju. La possibilité d'obtenir armes et vivres par l'entremise de ce colporteur ouvre de nouveaux horizons aux partisans d'Anju, mais voilà qu'une nouvelle armée du Yamato s'approche…
숫자가 더 많았던 데코폼포군을 상대로 압승하고 기뻐하는 엔나카무이군. 그런 가운데 치키나로라고 하는 행상인이 찾아왔다. 그는 쿠온 일행의 의뢰를 받아 안쥬를 위한 묘약을 전해주러 왔다고 말했다. 묘약 덕분에 안쥬는 순조롭게 회복되어갔고, 드디어 기운을 되찾은 그녀는 자신이 처한 가혹한 현실을 알게 되었는데.
Inmitten der angespannten Kriegslage erbittet ein Händler eine Audienz bei Oshtor. Er sagt, er käme auf Kuons Geheiß, und tatsächlich hat er wunderbare Waren dabei, die ihm Kuon für ihre Kameraden empfohlen hat. Außerdem gab sie ihm sogar noch ein Wundermittel mit, das angeblich alle Vergiftungszustände unverzüglich auflösen könne …