Die Kunekamuns schlagen wie im Rausch mit ihren Avu Kamu eine Schlacht nach der anderen und zerstören auch Elemui. Kaiserin Kuuya mag an diesem unnötigen Blutvergießen zwar nicht ganz unschuldig sein, dennoch steckt insbesondere Hauenkua - einer ihrer getreuen Gefolgsleute - hinter den brutalen Angriffen. Hien - ein weiteres Gefolgsmann von Kaiserin Kuuya - schlägt vor, die Macht der Avu Kamu dafür zu nutzen um alle Länder zu einem großen Kaiserreich zu vereinigen, somit wäre man in Zukunft vor den anderen feindlich gesinnten Kaiserreichen gewappnet.
Kuuya, convinced by her bloodthirsty advisers, starts a war against every nation in order to unite the whole continent. Soon the war reaches Hakuoro's empire. The avu-kamuu of Kuuya seem unstoppable, and Hakuoro decides to evacuate the capital.
後顧の憂いをなくすために天下を統一すべきと雲う部下ヒエンの言葉に揺れるクーヤ。一旦は自國の守りに専念することを銘ずるものの、他國の侵攻に虐げられるクンネカムンの民の聲に天下統一に打って出ることを決意する。オンカミヤムカイは、迫るアヴ・カムゥの脅威に対し、超絶の力「大封印」を以って迎え撃つ…。
Poussée par ses conseillers, Kuuya entreprend de déclarer la guerre à toutes les nations du continent. Le conflit atteint bientôt le royaume de Tusukuru…
Кууя, убежденная своими кровожадными советниками, начинает войну против каждой нации, чтобы объединить весь континент. Вскоре война достигает империи Хакуоро. Аву-камуу из Кууи кажутся неудержимыми, и Хакуоро решает эвакуировать столицу.