Während Rokuro und Benio unterwegs sind, um die Drachenpunkte zu schließen, versucht Mayura zu Hause ihre Zauberkräfte für das Wohl aller zu nutzen. Aber zu ihrem Leidwesen sind es nicht ihre Talente, die größer geworden sind ...
While the Twin Stars tour Japan, Mayura tries to step up her skills as an exorcist.
La lutte contre les marques de dragon continue. Tandis que Rokuro et Benio sillonnent tout le pays, Mayura tente tant bien que mal de rattraper leur niveau grâce à une aide très précieuse…
陰陽師となった繭良は、留守中のろくろと紅緒に代わり、
亮悟たちとともにケガレ祓いに奮闘する日々を送っていた。
だが戦いの最中にどうしてもツメが甘くなり、
毎回のようにみんなの足を引っ張ってしまう自分が情けなくなる。
そんな中、星火寮を訪れた士門と出会った繭良は、士門に頼んで修行をつけてもらおうとするのだが、
気弱で自信のない心を見透かされ「覚悟が足りない!」と一喝される。
Mayura sigue trabajando con los demás onmyoji, aunque está algo decaida porque ella misma ve que no está al nivel. Por ello, la llegada de Shimon es más que oportuna para ella, ya que le pedirá que sea su maestro.
Mentre Rokuro e Benio procedono verso Kyoto per scoprire cosa si cela dietro alle misteriose parole di Sae, Mayura si impegna al massimo negli allenamenti. Tuttavia, purtroppo per lei, i progressi non sembrano ripagare gli sforzi effettuati. Chissà, forse con la giusta guida...