Auf den Weg nach Kyoto nehmen unsere Helden einen kleinen Umweg über Kumano, um dort einen Drachenpunkt zu schließen. Dort treffen sie auf einen starken Feind, der ein besonderes Menü für sie bereit halt, aber auch auf den stärksten der Zwölf Himmelswächter ...
A Dragon Spot in Kumano results in a brief detour before the Twin Stars and Sae arrive in Kyoto, and they meet the strongest member of the Twelve Guardians.
Rokuro et Benio se dirigeaient à Kyoto jusqu'à ce que Seigen les alerte sur l'ouverture d'une nouvelle marque à Kumano. Ils vont y faire la rencontre d'un Basara bien puissant…
陰陽連の指示で、さえを連れて京都に向かう途中のろくろたちは、
清弦からの連絡で、古くから霊地と言われている場所に龍黒点が現れたことを知る。
龍黒点をふさぐため急いで現地に駆けつけたろくろたちは、
彼らを待ち構えていた婆娑羅の鬼無里(きなさ)との戦いに突入するが、
ろくろたちの攻撃は鬼無里に少しのダメージも与えることができない。
そこに十二天将のひとり、貴人(きじん)・鸕宮天馬(うのみや てんま)が現れた。
Ha aparecido en Kumoto una nueva Mancha de Dragón, esta vez de un tamaño considerable. Cuando las Estrellas Gemelas llegan allí, se encuentran con un nuevo rival que los pone en un serio aprieto.
Una nuova Macchia di Drago e un nuovo nemico con cui fare i conti, ma anche un fortissimo alleato sul quale fare affidamento. Il viaggio verso Kyoto si fa sempre più avvincente... così come il mistero che circonda Sae s'infittisce. Nel frattempo, lady Subaru ha finalmente compiuto la missione per conto del nobile Arima.