Kotetsu und Barnaby sollen zusammenarbeiten, doch ihre unterschiedlichen Ansätze machen dies nicht gerade einfach. Zudem gerät Kotetsus Tochter dadurch in Gefahr.
A giant statue starts rampaging through the city, but Tiger and Barnaby are having trouble to deal with it due to their lack of teamwork. After learning that a young NEXT is the real culprit, Tiger reminisces about his own childhood and the man who inspired him to become a superhero.
Tiger et Barnaby affrontent un Next capable de donner vie aux objets inanimés. Ce dernier ayant choisi une statue haute de plusieurs étages, nos héros ont du pain sur la planche. Mais ce mystérieux Next n'est peut-être pas le dangereux criminel qu'imaginent nos héros. Une chose est sûre : Tiger et Barnaby ont chacun une approche très différente de la situation et ça ne va pas sans poser de problèmes...
新しい雇い主の命令で、ワイルドタイガー(虎徹)の相棒になったのは、バーナビー・ブルックスJr。
TV番組で本名を名乗り、平気で顔出しし、目立つ事が第1の新人の考え方は、ヒーローとして自分なりのポリシーを持っている虎徹とは相容れない。
バーナビーも、会社からの命令ならば仕事として仕方ないとの思いで虎徹とコンビを組む。
そんな中、巨大石像が暴れ回る事件が発生。自分のやり方を見せ付けようと躍起になる虎徹だったが、慣れない新スーツの扱いに手間取り、バーナビーの足を引っ張ってしまう。会社からも「虎徹の立場はバーナビーを引き立てる2番手」として念を押される。
離れて暮らす娘(楓)との久々の再会の約束もあり、虎徹は事件解決を焦るが、コンビの2人がお互いを信用していないので、全く息が合わず、楓が危険に晒されてしまう。
虎徹は無事娘を守ることが出来るのか?
대기업에 인수된 에이전시의 사정으로 와일드 타이거는 최근 인기몰이 중인 바나비와 콤비를 맺게 된다. 그러나 바나비는 정의감이 앞서 앞뒤 안 가리고 행동하는 타이거가 맘에 들지 않는 눈치인데... 이런 둘 앞에 움직이는 석상이 나타나 도시를 파괴하기 시작한다!
一名有超能力的男童由於被朋友排擠,而以超能力報復。後來被虎徹說服自首,並運用超能力,防止了建築物倒塌。
La figlia di Kotetsu si ritrova in pericolo quando il padre è costretto a collaborare con Barnaby: i due hanno metodi diversi e non riescono a fare squadra.
Kotetsu y Barnaby deben formar equipo, pero sus contrastantes métodos les impiden trabajar bien juntos y ponen en peligro la vida de la hija de Kotetsu.
Kotetsu e Barnaby formarão uma dupla, mas seus métodos divergentes os impedem de trabalhar como uma equipe, colocando a filha de Kotetsu em perigo.