Bette makes big moves at her new job as she also navigates a surprising new relationship, Shane vies to get Tess on board with a fresh idea for the bar, and Alice is met with an unexpected roadblock on the way to releasing her book as she tries to figure out whether Nat’s hiding something from her. Meanwhile, Sophie, Dani and Finley are all left to deal with the fallout of a shocking event as Micah grapples with the true nature of his relationship with José.
Бетт делает большие шаги на своей новой работе, а также поддерживает удивительные новые отношения. Шейн пытается привлечь Тесс к своей новой идеей для бара. В это время Элис встречает неожиданное препятствие на пути к выпуску своей книги, когда пытается выяснить, скрывает ли Нэт что-то от нее. Между тем, Софи, Дэни и Финли нужно разобраться с последствиями шокирующего события. А Майка пытается понять природу своих отношений с Хосе.
Tras el final accidentado de la boda nuevas relaciones personales se abren en el grupo. Algunas deciden cortar por lo sano y otras intentan segundas oportunidades.
Bette trouve enfin ses marques dans son nouveau travail et entame une nouvelle relation, assez surprenante. Pendant ce temps, Shane tente de convaincre Tess de la justesse de son idée concernant le bar. Alice, elle, voit compromise la sortie de son livre, alors qu'elle cherche à savoir si Nat lui cache quelque chose. Sophie, Dani et Finley sont confrontées à un événement choquant.
Bette macht große Fortschritte in ihrem neuen Job. Shane versucht Tess für ihre neue Idee zu gewinnen, die Bar zu retten. Alice stößt vor der Veröffentlichung ihres Buches auf eine unerwartete Hürde.
Bette si trova a vivere novita' sia sul lavoro che in campo sentimentale. Intanto, Sophie, Dani e Finley affrontano le conseguenze di un evento scioccante.