A change of fortune can only mean one thing: FOOD! Later, Yuko learns the hard way that she and Momo have vastly different definitions of “training.”
シャミ子の活躍により一族の封印の一部が解除された!
「吉田家家訓! いいことあった時は家族で鉄板を囲むのがテッパンです!!」
清子の申し渡しで喜びを分かち合う吉田家。
しかし、一得一失。
魔力が減少した桃との約束で町を守るのを手伝うことになった
シャミ子の修行は一段と厳しくなり、そして、新たな刺客も―!?
샤미코의 활약으로 일족의 봉인이 일부 해제되었습니다! "요시다집안의 가훈! 좋은 일이 생기면 가족들이 함께 철판을 둘러서 철판구이를 먹어야지!!"세이코의 선고로 요시다가는 즐거운 분위기였다. 하지만 일득일실. 샤미코는 마력이 줄어든 모모와 함께 마을을 지키는 것을 돕겠다고 약속했지만 모모의 수행은 더 엄격해졌고, 새로운 자객도 나타났다?
Uma mudança de sorte só pode significar uma coisa: COMIDA! Em seguida, Yuko aprende da maneira mais difícil que ela e Momo têm definições muito diferentes de "treinamento".
由於夏美子的活躍,一族的封印被解除了一部分!“吉田家家訓!發生了好事家人就要一起圍着鐵板吃鐵板燒!!”在清子的宣告下吉田家充滿了喜悅的氛圍。但是,一得一失。夏美子與減少了魔力的桃做過約定,要幫忙保護守護小鎮。夏美子的修行變得更加嚴厲,然後新的刺客也出現了——!?
Al descubrir que las acciones de Yuko han levantado la maldición que limitaba a su familia a un presupuesto mensual ajustado, la familia Yoshida celebra con una fiesta de okonomiyaki , solo para descubrir que su refrigerador se descompuso luego de un breve corte de energía.