Dean und Sam Winchester sind wieder als Jäger vereint. Angeblich ist ihnen vorbestimmt, dass sie als Inkarnation des Erzengels Michael und Luzifers untereinander den finalen Kampf zwischen Gut und Böse austragen. Aber sie suchen immer noch nach einer anderen Möglichkeit, die Apokalypse aufzuhalten. Unterdessen entdecken sie in einer Kleinstadt eine Serie von Morden. Die Hauptverdächtige: Paris Hilton.
Sam and Dean head to a small town where people are murdered by famous dead icons. However the brothers come to a dead end when two teenagers reveal they saw Paris Hilton kidnap their friend.
Sam ja Dean tutkivat Cantonin pikkukaupungissa tapahtuneita outoja kuolemantapauksia, jotka vaikuttavat kummittelevien kuuluisuuksien tekosilta.
Sam et Dean décident de chasser à nouveau ensemble et leur première affaire les conduit dans une petite ville dont certains habitants sont tués par des personnages célèbres décédés, comme Abraham Lincoln, ou des objets mythiques telle la voiture de James Dean. Mais lorsque deux adolescentes prétendent que leur amie s'est faite kidnapper par Paris Hilton, les deux frères ne savent plus quoi penser.
סם ודין מגיעים לעיירה קטנה שבה אנשים נרצחים על ידי מפורסמים מתים. סם ודין מגיעים למבוי סתום כאשר זוג נערות בנות עשרה מספרות שהם ראו את פריס הילטון חוטפת את חברתן.
Sam és Dean úgy döntenek, hogy ismét együtt fognak vadászni és az első közös ügyük egy kisvárosba vezeti őket. A kisváros lakóit híres halott személyiségek ölik meg, mint Abraham Lincoln és James Dean autója. Mindazonáltal, miután két tini lány bukkan fel, akik azt állítják, hogy a barátjukat elrabolta Paris Hilton (egy rövid szerepben saját magát alakítja), a testvérek már egyáltalán nem biztosak abban, hogy mire is vadásznak.
Sam e Dean si recano in una cittadina i cui abitanti vengono uccisi da personaggi famosi morti. I due fratelli si trovano in un vicolo cieco quando due adolescenti rivelano loro di aver visto Paris Hilton rapire un loro amico.
Sam og Dean drar til en liten by, der folk blir myrdet av berømte døde ikoner. Brødrene kommer til en blindvei da to tenåringer forklarer at de har sett Paris Hilton kidnappe kompisen deres.
Sam i Dean postanawiają po raz kolejny polować razem, a ich pierwsza sprawa sprowadza ich do miasteczka, w którym mieszkańcy giną z ręki martwych ikon kultury takich jak Abraham Lincoln, czy auto Jamesa Deana. Jednak po tym jak dwie dziewczyny twierdzą, że ich przyjaciółka została porawana przez Paris Hilton, bracia nie mają pojęcia, kto lub co stoi za zabójstwami.
Sam e Dean decidem recomeçar a caçar juntos e o seu primeiro caso leva-os até uma pequena cidade em que os seus habitantes são mortos por fantasmas de famosas personalidades, tais como Abraham Lincoln e James Dean. Contudo, depois de duas adolescentes afirmarem que uma amiga foi raptada por Paris Hilton, os irmãos não têm mais certeza do que está acontecendo. Os irmãos vão até um museu de cera onde se encontram com o semi-deus que está se transformando em ídolos para se alimentar dos fãs (pois é possível apenas assim para ele se alimentar), acontece uma piada interna de Dean enquanto fala com Paris Hilton: Diz que não é fã dela e que nem sequer viu House Of Wax. Ao final, eles matam o semi-deus e caem na estrada de novo.
Чем платят кумиры своим поклонникам за любовь и чем грозит разочарование поклонников выясняют братья Винчестеры, которые снова взялись за дело. Всё возвращается на круги своя: Сэм проводит время, добывая информацию в интернете, а Дин - номера телефонов девушек в баре; в поисках недостающих улик Сэм потрошит покойников, а Дин - машины.
Sam y Dean deciden comenzar a cazar juntos de nuevo y su primer caso los guía a un pequeño pueblo cuyos habitantes están siendo asesinados por iconos famosos muertos como "Abraham Lincoln" y "James Dean".
卡尔是一个车迷,他终于找到自己梦想中的车,把车展示好友吉姆。但是,吉姆看到的场面却是,卡尔被无人驾驶的车夹死。这辆停在车库里的车是怎么杀死卡尔的呢?迪恩和萨姆认为有鬼魂在作怪,于是假扮FBI到现场勘察。
不久,小镇又发生案件。威谦姆教授被杀,目击证人说,凶犯是“林肯总统”。
面对“偶像杀人案”,萨姆十分疑惑,认为这不是鬼魂杀人。因为鬼魂只在自己熟悉的场所作怪,不会远赴小镇杀人。迪恩发现小镇上有一个名人蜡像馆,于是两兄弟去蜡像馆探查。萨姆竟被甘地缠住,迪恩烧毁了甘地的眼镜,才救下萨姆。
萨姆觉得事情越来越蹊跷,于是再去警局找线索。发现两个死人身上都有一枚奇怪的种子。萨姆查找资料后,发现这个枚种子来自异国,某地有一片珍奇树林。当地居民用鲜血来祭祀森林之灵,而森林之灵赠他们以树种。不过,这片树森已经被砍伐光,建立起了汽车修配站。
就在这时,有两个美女来报警,说帕里斯·西尔顿抓走了好友丹诺,两兄弟再度出发捉鬼。迪恩差点被帕里斯所杀,聪明的萨姆用计救了迪恩。经过调查方知,此帕里斯是树精假扮的。树精在森林被毁之后,四处漂泊,居无定所,来到小镇后以杀人吸血为生。迪恩两兄弟砍下树精的头。
萨姆和迪恩一起取胜,萨姆再度挑衅哥哥,表示自己以后也要挑大梁,不再是迪恩保护下的小弟弟。迪恩同意弟弟的建议,并把车钥匙给了弟弟。
Sam en Dean gaan naar een klein dorpje waar mensen worden vermoord door beroemde iconen. De broers komen echter op een doodlopend spoor wanneer twee tieners onthullen dat ze Paris Hilton hun vriend hebben zien ontvoeren.
Sam y Dean deciden comenzar a cazar juntos de nuevo y su primer caso los guía a Canton, Ohio, cuyos habitantes están siendo asesinados por íconos de famosos muertos tales como Abraham Lincoln y James Dean. Sin embargo, luego dos chicas adolescentes se presentan y reclaman que su amiga ha sido secuestrada por Paris Hilton. Los hermanos no están seguros de lo que están cazando, hasta que encuentran semillas en los estómagos de los muertos, logrando así averiguar que esas semillas provienen de un bosque balcánico que fue protegido por el dios pagano Leshi, quien tenía la habilidad de modificar su aspecto a voluntad. Un dios que solo puede ser apaciguado con la sangre de sus seguidores, vaciándoles el estómago y dejándoles una semilla.
Deutsch
English
suomi
français
עברית
Magyar
italiano
Norsk bokmål
język polski
Português - Portugal
русский язык
español
大陆简体
Nederlands
latine