It's Picture Day for the Boating School Year Book./When Patrick eats his weight in Krabby Patties without paying, Mr. Krabs puts him to work in the restaurant./SpongeBob's parents are missing.
C'est le jour de la photo pour l'Annuaire de l'école nautique. Lorsque Patrick mange son poids en Krabby Patties sans payer, M. Krabs le met au travail au restaurant. Les parents de Bob l'éponge ont disparu.
Schafft es SpongeBob ohne Flecken zum Fototermin in der Bootsfahrschule? // Patrick muss seine Schulden bei Mr. Krabs abarbeiten. // SpongeBob will seine Familie vor seinem gewalttätigen Cousin retten.
Bob Esponja intenta estar lo más aseado posible para una foto. / Patricio paga su deuda trabajando en el Crustáceo Crujiente. / Bob Esponja se reencuentra con su primo BlackJack.
Spongebob si prepara con cura per il "giorno della foto" a scuola. / Patrick irrompe al Krusty Krab barcollando, in preda a una crisi d'astinenza da Krabby Patty. / Spongebob riceve una lettera: suo cugino Blackjack è uscito dal carcere.
Губка Боб пытается сфотографироваться в школьный альбом. У Патрика нет денег, чтобы оплатить свой заказ в "Красти Краб". Губка Боб узнаёт, что его кузен Блэкджек взял в плен его родителей.