SpongeBob's friends tease him after Grammaw gives him a kiss./Sick and tired of living between Spongebob and Patrick, Squidward decides to move out of Bikini Bottom.
SpongeBobs wird von seinen Freunden gehänselt, weil seine Oma ihm ein Küsschen gegeben hat. // Thaddäus hat es satt, zwischen SpongeBob und Patrick zu wohnen und zieht von Bikini Bottom weg.
SpongeBobovi kamarádi si ho dobírají poté, co mu babička dá pusu. / Sépiák, který už má dost života mezi Spongebobem a Patrikem, se rozhodne odstěhovat ze Zátiší Bikin.
Bob en a marre qu'on se moque de lui à cause des bisous que lui fait sa grand-mère. / Carlo en a tellement marre de vivre entre Bob l'éponge et Patrick qu'il décide de quitter Bikini Bottom pour un endroit où tout le monde sera comme lui.
Cuando Bob Esponja llega al Crustáceo Crujiente, todos se burlan de el por tener un beso de su abuela en la frente. / Calamardo esta harto de vivir junto a Bob Esponja y Patricio, decide irse a vivir a otra ciudad.
Spongebob va a trovare sua nonna e si gode biscotti al cioccolato, favole, pullover lavorati a maglia. / Patrick e Spongebob si divertono a giocare con la nuova "aspira-corallo" e tra un'aspirazione e l'altra, distruggono la casa di Squiddi.
Губка Боб любит ходить к своей бабушке, но смущается ребят из "Красти Краб". Сквидвард по телевизору увидел новость о заповеднике «Щупальца», и в поисках покоя переезжает туда.