SpongeBob attempts and fails his driving test again, but a fed up Ms. Puff wants him out of her classroom so she makes up extra credit for him so he can pass the test./SpongeBob tries to join an exclusive jelly fishing club.
Mrs. Puff ist so entnervt vom ewigen Fahrschüler SpongeBob, dass sie ihm den Führerschein quasi hinterherwirft. Ein großer Fehler. // SpongeBob darf mit dem Quallenjäger Kevin zum Quallen jagen. Doch dieser macht sich mit SpongeBob einen Spaß.
SpongeBob se znovu pokusí udělat řidičský test a neuspěje, ale otrávená paní Rybová ho chce dostat ze třídy, a tak pro něj vymyslí zápočet navíc, aby mohl test složit. / SpongeBob se snaží vstoupit do exkluzivního klubu lovců medůz.
Bob l'éponge tente et échoue à nouveau son examen de conduite, mais Mme Puff, fatiguée, le veut hors de sa classe, alors elle lui fait un crédit supplémentaire pour qu'il puisse réussir l'examen. Bob l'éponge essaie de rejoindre un club exclusif de méduses.
Bob Esponja vuelve a intentar suspender el examen de conducir, pero la Sra. Puff, harta, quiere sacarlo de su clase, así que le inventa un crédito extra para que apruebe el examen./Bob Esponja intenta unirse a un exclusivo club de pesca de medusas. / En una convención Bob Esponja conoce al pepino Kevin, quien le da la oportunidad de unirse a su club.
Per l'ennesima volta Spongebob viene bocciato all'esame di guida, e la signora Puff, ormai stanca, non intende sorbirselo per un altro anno. / Spongebob e Patrick vanno alla biennale di caccia alle meduse.
Губка Боб снова проваливает экзамен по вождению, но миссис Пафф хочет избавиться от него. Губка Боб встречает морского огурца Кевина, лучшего охотника на медуз в мире.