SpongeBob hears that a ferocious biker gang is coming to town, so SpongeBob prepares to protect the town all by himself./A new Kelp Smoothy chain is opening up all over Bikini Bottom.
SpongeBob apprend qu'un gang de motards féroces arrive en ville, alors SpongeBob se prépare à protéger la ville tout seul. Une nouvelle chaîne Kelp Smoothy s'ouvre partout dans Bikini Bottom.
SpongeBob erfährt, dass eine berüchtigte Rockergang auf dem Weg nach Bikini Bottom ist. // Mr. Krabs und Plankton tun sich zusammen, um gegen eine neue Getränkekette vorzugehen, die ihre Restaurants in den Ruin zu treiben droht.
Bob Esponja y Patricio creen que unos motoristas voraces están llegando a Fondo de Bikini. / Unas tiendas de batidos de algas abren en Fondo de Bikini.
Spongebob vede dei motociclisti e, per un malinteso, pensa che siano i perfidi "Selvaggi", mentre sono i biker più vecchi del mondo, "I Docili". / Gli affari vanno male per Krab: una nuova catena di fast food, la Kalpshake, ha aperto dei negozi.
Губка Боб думает, что по городу ездит опасная банда байкеров. Мистер Крабс и Планктон объединяются, чтобы украсть секретный рецепт коктейля "Хлюпик".