Da hat sich SpongeBob so viel Mühe gegeben und seine Party bis ins letzte Detail geplant - dank diverserer Ratgeber aus dem Supermarkt. Und jetzt feiern die Gäste ausgelassen in seinem Haus und er wurde ausgesperrt. Doch das soll nicht das Schlimmste sein. Patchy, der Pirat, zeigt bei seiner Party - zur allgemeinen Erheiterung der Gäste - SpongeBobs misslungene Hausparty....
SpongeBob buys a "Throw The Best Party Ever" kit and invites all 177 of his closest friends to a house party. But then he accidentally locks himself out of his house during the party. When he tries to get back in, the cops think he's a burglar trying to break. He spends all night in the Police Station and misses his big party. Patchy the Pirate hosts this episode, as well as his own house party.
Bob décide pour la toute première fois d'organiser une fête chez lui. Ne sachant pas comment s'y prendre, il achète un guide pour organiser une fête parfaite, puis invite tous les gens qu'il connaît et décide d'organiser à la minute près tous les détails de la fête. Il met ainsi en place des règles où chacun doit faire tout ce qu'il y a d'écrit sur sa liste à l'heure prévue, mais les gens l'ignore. Au bout d'un moment, Bob finit par s'enfermer accidentellement en dehors de chez lui alors que tout le monde commence à faire la fête, faisant totalement fi de l'organisation de l'éponge qui pense alors que sa fête va être un fiasco, alors qu'à l'inverse les participants s'amusent énormément sans Bob et toutes ses règles.
Ruokaostoksilla oleva Paavo löytää kaupasta juhlapaketin. Hän päättää järjestää isot juhlat ja kutsua jokaisen, jonka on ikinä tavannut.
Mentre Patchy il pirata e il suo pappagallo Potty danno una festa, Patchy ricorda una festa che una volta Spongebob organizzò a casa sua.
Con su nuevo kit de planee su propia fiesta, Bob Esponja decide organizar una fiesta en grande. Nadie se la pasa bien hasta que Bob Esponja se queda encerrado fuera de la casa
ホームパーティを開くことを思いついたスポンジ・ボブは準備に大忙し。分刻みでスピーチやゲームのスケジュールも決めてすっかりご満悦。ところがパーティが始まってみると皆好き勝手に振舞うので、プランどおりにはまったく進まない。あげくの果てに鍵を持たずに家の外に出てしまったスポンジ・ボブは、なんとか家の中に戻ろうとするが何をやってもうまくいかない。
Губка Боб устраивает вечеринку в своём доме, но, по случайности, сам оказывается за пределами дома...