Die Bürger von South Park sind in Gefahr, und die Jungs merken, dass nur Al Gore helfen kann.
When dead citizens start popping up all over town, the boys realize they need Al Gore’s help. The boys are willing to do almost anything to save the town, and themselves, but it may be just too late.
South Parkin asukkaat ovat vaarassa, ja pojat tajuavat, että vain Al Gore voi auttaa heitä.
Quando dei civili morti iniziano a spuntare in tutta la città di South Park, i ragazzi si rendono conto che hanno bisogno dell'aiuto di Al Gore. I ragazzi sono disposti a fare qualsiasi cosa per salvare la città e loro stessi, ma potrebbe essere troppo tardi.
На улицах города начали появляться мертвецы, и мальчики понимают, что без помощи Эл Гора им не обойтись. Они готовы пойти на многое, чтобы спасти город, лишь бы не стало слишком поздно.
A pesar del creciente número de víctimas, los habitantes de South Park se niegan a admitir que el hombre-oso-cerdo sea real.
Les habitants de South Park sont en danger. Les garçons découvrent qu'Al Gore peut leur venir en aide...
Een wezen doodt burgers van South Park. De jongens beseffen al snel wie verantwoordelijk is en wenden zich tot een oude bekende voor hulp, maar de politie denkt dat de jongens verantwoordelijk zijn.
Na školním dvoře je nalezeno roztrhané tělo Colina. Policejní šéf si myslí, že žák se stal obětí další střelby a že za tento čin jsou zodpovědní největší samotáři ze školy. Podezření padne na Cartmana a Kennyho. Stanley si myslí, že obětí útoku měl být on, protože si byli s mrtvým chlapcem podobní. Kyleovi prozradí, že útočníka viděl již předchozí den u nich na farmě a nebyl to žádný člověk, ale monstrum LidoPrasoMedvěd. Chlapci se vyberou za Al Gorem, aby jim pomohl problém vyřešit.
Apesar do número crescente de vítimas, os residentes de South Park recusam-se a reconhecer a existência do Homursporco.
Az első részben: A Medvedisznóember nem pusztán legenda, hanem valós veszély – mely ellen csak Al Gore segíthet.
Tajemnicze stworzenie zabija mieszkańców South Parku. Chłopcy odkrywają, kto jest odpowiedzialny za morderstwa i zwracają się o pomoc do policji. Policjanci, zdenerwowani tym, że nie mogą w spokoju skończyć Red Dead Redemption II, uznają, że to chłopcy są mordercami i aresztują ich.
Invånarna i South Park är i fara och killarna inser att det bara är Al Gore som kan hjälpa dem.
Deutsch
English
suomi
italiano
русский язык
español
大陆简体
français
Nederlands
čeština
Português - Portugal
Magyar
język polski
svenska