誘拐事件が解決して数日後、小鳩と小佐内は〈小佐内スイーツセレクション・夏〉で最後に残った夏期限定トロピカルパフェを食べにきた。小鳩はパフェの価格と大きさに圧倒されつつ、刺激的だった夏休みを振り返る。まずは先日謎解きをしたバーガーショップに、そもそもなぜ堂島がいたのかについて……。
绑架事件解决后过了几天,小鸠和小佐内来品尝“小佐内甜品精选·夏”的最后一道夏季限定热带水果圣代。小鸠被圣代的价格和分量震撼,同时他回顾了这个刺激的暑假。首先,关于前几天在汉堡店解谜的事,为什么堂岛会在那里呢……
To top off their summer sweets tour around the city, Osanai treats Kobato to a Tropical Parfait as thanks for rescuing her. Along with this delicious treat, Kobato is also served the whole truth about Osanai's kidnapping.
Les deux amis sont dans la dernière pâtisserie du classement d'Osanai. Kobato en profite pour éclaircir quelques points encore obscurs concernant l'enlèvement.
Zum krönenden Abschluss ihrer sommerlichen Süßigkeitentour durch die Stadt lädt Osanai Kobato zum Dank für ihre Rettung zu einem Tropical Parfait ein und mit dieser Köstlichkeit wird Kobato auch die ganze Wahrheit über Osanais Entführung aufgetischt.
Tras rescatar a Osanai, Kobato y ella quedan un día para tomar algo y surge la gran pregunta: ¿En realidad sabías que te iban a secuestrar?
유괴 사건이 해결되고 며칠 후, 고바토와 오사나이는 에서 마지막으로 남은 여름철 한정 트로피컬 파르페를 먹으러 왔다. 고바토는 파르페의 가격과 사이즈에 압도 당하면서도 자극적이었던 여름 방학을 되돌아본다. 먼저, 함께 수수께끼를 풀었던 햄버거 가게에 도지마가 있던 이유부터 시작하는데...
Após o incidente do sequestro da Osanai, Kobato vai atrás de algumas respostas do caso tão estranho.
Di fronte all'ultimo dolce della Sweet Selection estiva, il parfait tropicale, Kobato e Osanai si ritrovano a discutere del rapimento della ragazza e di tutto ciò che l’ha portata in quella situazione.