溶けてゆく夏期限定トロピカルパフェを挟み、向かい合う小鳩と小佐内。この夏の出来事に関して小佐内を問い詰める小鳩に対し、小佐内もまた、楽しげに推理をする小鳩について考えていたことを語りだす。「小市民」を目指していたふたりのこれからは、どうなってしまうのだろうか。
After a long conversation, Osanai and Kobato come to the conclusion that their agreement has failed – and with it, their friendship. From then on, they go their separate ways.
隔着逐渐融化的夏季限定热带水果圣代,小鸠和小佐内相对而坐。面对追问她这个夏天发生的事情的小鸠,小佐内也开始讲述自己对小鸠乐在其中进行推理的看法。曾经立志成为“小市民”的两人,今后的命运究竟会如何发展呢?
Kobato n'est pas très heureux de la manière dont Osanai l'a manipulé. Leur amitié va être remise en question.
Nach einem langen Gespräch kommen Osanai und Kobato zu dem Schluss, dass ihre Abmachung gescheitert ist - und damit auch ihre Freundschaft. Fortan gehen sie getrennte Wege.
Tras una larga conversación, Osanai y Kobato llegan a la conclusión de que su acuerdo ha llegado a su fin, y con él su amistad. A partir de ese momento, cada uno seguirá su camino.
녹기 시작한 여름철 한정 트로피컬 파르페를 사이에 두고, 서로 마주한 고바토와 오사나이. 이번 여름에 일어난 사건들에 관해 캐묻는 고바토와 즐겁게 추리하는 고바토에 대해 생각한 것들을 이야기하는 오사나이. [소시민]을 목표로 했던 둘의 관계는 앞으로 어떻게 될 것인가.
Osanai conversa com Kobato sobre o resultado do incidente do sequestro e também como será daquele ponto em diante entre os dois.
La faccenda del rapimento di Osanai giunge al termine... e forse anche il rapporto tra lei e Kobato.