季節は冬になり、シカ部は初詣に神社に行くことに。
そこで見たのは、神社の神として崇められるのこたん──。年始から翻弄されるこしたんなのであった。
The girls gather for the traditional first shrine visit of the year, but one of them is missing—Nokotan. Soon, the reason for her absence becomes clear, as she is being worshipped at the shrine as the Deer Goddess...
C'est le 1er janvier, et Koshitan attend Nokotan avec les membres du club des cerfs en bas d'un sanctuaire. Mais cette dernière est très en retard… La nouvelle année marque aussi le début de jeux de société sans pitié pour les amoureux des cerfs !
L'anno è ormai agli sgoccioli per i membri del club del cervo, che decidono di riunirsi per fare la prima visita dell'anno al santuario insieme, ma Nokotan è stranamente in ritardo. Tornate nell'aula del club, le ragazze decidono di dedicarsi a un'altra attività tipica delle festività: i giochi da tavolo.
Es la víspera de Año Nuevo y Koshitan, Anko y Bashame deciden ir al templo, donde vivirán toda una experiencia religiosa. Luego, el club celebra el nuevo año con un juego tan real como la vida misma... si fueras un ciervo, claro.
进入冬天后,小鹿社的成员们一起去神社参加新年参拜。 然而,她们却在那间神社看到被当成神明敬仰的小乃子── 新的一年才刚开始,小虎视就被各种事情折腾不已。
Die Mädchen versammeln sich für den traditionellen ersten Besuch des Jahres am Schrein, aber eine von ihnen fehlt – Nokotan. Bald wird der Grund für ihr Fernbleiben klar, denn am Schrein wird sie als Hirschgöttin verehrt …
O inverno chegou e o clube decide ir a um santuário para a visita de Ano Novo. Lá elas descobrem que Nokotan é adorada como uma deusa no local.