David und ein paar der Stadtbewohner gehen auf die Truthahnjagd, während Jocelyn Moira zu einem entspannenden Spa-Tag einlädt. Alex findet derweil eine neue Liebe, als sie auf einen Tierarzt aus der Ortschaft trifft.
Following an incident where David is unable to kill an insect in his room, Stevie, as a joke, invites David along on Roland's annual turkey shoot.
David se va a la caza del pavo con algunos lugareños. Jocelyn se lleva a Moira a pasar un día relajante en un spa, mientras Alexis conoce al nuevo amor de su vida, Ted, el veterinario del pueblo.
Дэвид вместе с местными жителями охотится на индейку. Джоселин берет Мойру на расслабляющий день в спа-салоне, а Алексис влюбляется в красавчика ветеринара Теда.
David vai caçar perus com os habitantes locais. Jocelyn leva a Moira para um dia de SPA 'relaxante', enquanto a Alexis encontra o novo amor da sua vida, Ted, o veterinário da cidade.
För att visa sig manlig följer David med Stevie och några andra i lokalbefolkningen på kalkonjakt. Jocelyn tar med Moira på ett avslappnande spa, medan Alexis träffar sitt livs nya kärlek, veterinären Ted, som kan vara stans enda normala man.
Näyttääkseen miehekkäältä David lähtee kalkkunajahtiin. Alexis tapaa uuden rakkauden, eläinlääkäri Tedin, kaupungin ehkä ainoan normaalin miehen.
David décide de se joindre à Stevie et quelques snobs locaux pour une chasse au dindon sauvage dans le but de prouver sa virilité. Malgré son manque de courage et de force, il est déterminé à montrer sa valeur d'une façon ou d'une autre. Pendant ce temps, le niveau de stress de Moira est à son comble…
Per dimostrare a Stevie di essere amante della natura, David accompagna la ragazza all'annuale tiro al tacchino. Moira, che invece è molto provata dalla sua vita attuale, accetta l'invito di Jocelyn di andare in un salone di bellezza. Nel frattempo, Alexis conosce un giovane veterinario e accetta di uscire con lui.