Cuando Milo avisa al Santuario sobre la situación con Eris y Kyoko, Mu le indica que solo él y un enviado de los Caballeros de Oro más podrán enfrentarse a ella dada la situación: Leo.
Athéna, frappée par la malédiction d'Éris, est en grand danger. Les Saintia et les chevaliers d'or se rendent au temple d'Éris pour la sauver, mais de vieux fantômes reviennent du passé...
十二宮の死闘の末、聖域の聖闘士たちの忠誠を得たアテナ・沙織。一方、封印されたと思われた邪神エリスは依り代・響子と融合し、桁違いの力をつけていた。翔子を守る為立ち向かった沙織は、林檎の呪いを受けてしまう。人々の心を憎しみで満たす争いの種・「イヴィル・シード」を撒き散らす邪神の阻止とアテナ救出の為、聖闘少女たちと共に、黄金聖闘士はエリス神殿へと向かう。そこでアイオリアが目にしたのは、自身に拳を向ける、兄の姿だった。
十二宫的死斗结束后,雅典娜沙织得到了黄金圣斗士的忠诚。另一方面,原本认为被封印起来的厄里斯还是跟响子融合了,得到了强大的力量。为了保护翔子而奋起对抗的沙织中了金苹果的诅咒。为了阻止散布激起人心憎恨的纷争的种子“イヴィル・シード”的邪神和拯救雅典娜,圣斗少女们偕同黄金圣斗士一起前往厄里斯圣殿。在那里,艾欧里亚看到的是向自己挥拳攻击的哥哥艾俄洛斯的身姿。
Eris ist stärker denn je zurück und setzt Athena schwer zu. Die Gold Saints und Saintias müssen sich verbünden, um Athena aus den Klauen der bösen Göttin zu befreien. Doch gleichzeitig wird Sanctuary angegriffen und so müssen sich die Kämpfer aufteilen ...
После смертельной битвы в Двенадцати Зодиакальных Дворцах, Атене и её верным святыням удалось завоевать преданность святых воинов. Тем временем, злая богиня Эрис, считавшаяся запечатанной, слилась с проводником Хёко и обрела невероятную силу. Чтобы защитить Сёко, Саори решает сразиться, но попадает под проклятие яблока. Чтобы остановить злую богиню, распускающую семена ненависти — «Эвил Сид», и спасти Атену, святые воительницы вместе с золотыми святынями направляются к храму Эрис. Там Айориа сталкивается с ужасной истиной: перед ним стоит его брат, направивший кулак на него.