Ashs Klasse fährt zum Angeln aufs Meer hinaus und Prof. Kukui bittet Tracy, die Leitung zu übernehmen! Alle werfen ihre Angeln aus, aber mit ganz unterschiedlichen Resultaten. Während Tracy sich mit einem Pokémon nach dem anderen anfreundet, fehlt Ash und Maho noch das richtige Timing und Chrys ist zu sehr damit beschäftigt, Daten zu sammeln. Lilly, die ein prächtiges Milotic an der Angel hat, verliert es wieder, weil sie vor Schreck erstarrt …
Ash’s class is going on a fishing trip, and Professor Kukui asks Lana to be in charge! Everyone casts their lures, with varying results—Lana befriends one Pokémon after another, but Ash and Mallow can’t get the timing right, Sophocles is too busy collecting data, and Lillie hooks a magnificent Milotic that gets away when she freezes.
When they take a break, all their new Pokémon friends get scooped up in a Team Rocket net—and then find themselves falling toward some rocks! But Lana’s Popplio has been working hard for such an occasion, and it creates a giant water balloon to cushion the fall and save the day!
Sacha et ses amis se rendent en pleine mer pour que Nephie leur apprenne à pêcher. Lilie va rencontrer un Milobellus mais les autres cannes à pêche restent immobiles. La Team Rocket voit ses plans échouer à cause d’un Chelours.
La classe fa una gita al mare per aiutare i Pokémon d'acqua ad allenarsi e Popplio si esercita a fare le bolle. Anche il Team Rocket si dirige alla spiaggia.
Con Lana actuando como maestra, Ash y sus amigos toman una lección de pesca. Hay muchos pokémon de tipo agua allí. ¿Conseguirá Ash pescar alguno? Pero, mientras el grupo está pescando, una sombra misteriosa aparece, y sus ojos están fijos en los pokémon de tipo agua.
A turma vai ao mar para ajudar no treino dos Pokémon marinhos e Popplio pratica fazer balões de água. A Team Rocket também vai à praia.