白い霧の歌声―。それは、霧で迷った船を歌で導き助けるという不思議なポケモンの噂話。その正体が、光り輝くラプラスであるとの情報を得たライジングボルテッカーズは、噂の海域に向かう。六英雄のラプラスに会えるかもしれない…!期待に胸を膨らませるリコとロイだったが、着水し海上を進むブレイブアサギ号は、突然霧に包まれて…。
Searching for Lapras, the Rising Volt Tacklers investigate an odd white mist over the sea.
Słysząc o statku uwięzionym w gęstej mgle i uratowanym przez tajemniczą piosenkę, Wojownicy Elektroakcji przeczesują morze w poszukiwaniu legendarnego Pokémona Lapras.
Após ficar sabendo que um veículo de carga foi salvo de um nevoeiro por uma canção misteriosa, a equipe de Friede vasculha o mar em busca de Lapras, um Pokémon lendário.
Die Volttackle-Aeronauten suchen nach Lapras und hören Gerüchte über ein singendes Pokémon, das verirrte Schiffe rettet. Als sie auf dem Meer sind, erscheint ein singendes Lapras, aber es antwortet nicht auf ihre Rufe. Ein Ambidiffel und ein Tenterra stehlen Essen vom Schiff. Nach einem Kampf verschwinden die Pokémon und der Nebel, und Lapras ist verschwunden. Friedel hat jedoch einen Plan, um Lapras zu finden und zu retten.
Diana raconte aux Électacleurs Volants les rumeurs qui courent au sujet d'un Pokémon chantant qui sauve les navires perdus dans le brouillard, et toute l'équipe part pour voir si ce Pokémon ne serait pas la Lokhlass des Six Héros. Le Brave d'Oliville atterrit sur l'eau, et une brume blanche et dense tombe d'un coup, accompagnée d'un Lokhlass chantant !
Diana riferisce ai Locomonauti le voci su un Pokémon che con il suo canto salva le navi perse nella nebbia, così l’equipaggio si mette sulle tracce di un Lapras che potrebbe essere uno dei Sei Eroi. Quando l’Impavida Olivina atterra in mare, una densa nebbia bianca l’avvolge, accompagnata dal canto di un Lapras! Terapagos lo chiama, ma il Pokémon non risponde, e quel che è peggio è che un Ambipom e un Toedscruel s’intrufolano a bordo, nel tentativo di rubare del cibo. Dopo una lotta, i Pokémon e la nebbia svaniscono, e anche Lapras non si trova più. Ma Friede potrebbe avere un’idea!