冥府の罪人たちに自ら捕らえられたボッス。牢屋へとやってきたベビンは、ボッスにその真意を問いかける。ボッスが語り始めたのはミランジョとの出会い、そしてホウマ国とギャクザ国という2つの国の悲しい過去だった。
From his cell, Bosse relates to Bebin the story of how he first met Miranjo when she was a little girl. Domas and Hokuro make their apologies to Hiling, then head off to assist Bojji. Bojji has his hands full with Ouken, but receives help from Despa.
Da sua cela, Bosse conta a Bebin a história de como ele conheceu Miranjo quando ela era uma garotinha. Domas e Hokuro pedem perdão a Hiling, e depois partem para ajudar Bojji. Bojji está ocupado com Ouken, mas recebe ajuda de Despa.
Da sua cela, Bosse conta a Bebin a história de como ele conheceu Miranjo quando ela era uma garotinha. Domas e Hokuro pedem perdão a Hiling, e depois partem para ajudar Bojji. Bojji está ocupado com Ouken, mas recebe ajuda de Despa.
Le roi Bosse explique à Bebin l’identité de Miranjo, ainsi que les événements passés qui ont forgé leur lien.
El rey Bosse nos explica cuál es su relación con Miranjo y el pasado que comparten.
Während Bojji gegen Ouken kämpft, versucht Bebin, Antworten von Bosse zu bekommen. Mit trauriger Miene erzählt Bosse, wie er Miranjo kennenlernte und was sich damals zwischen den Ländern Houma und Gyakuza abspielte.
Dalla sua cella, Bosse racconta a Bebin la storia di come ha incontrato per la prima volta Miranjo quando era una bambina. Domas e Hokuro si scusano con Hiling, poi vanno ad assistere Bojji.
명부의 죄인들에게 스스로 사로잡힌 봇스. 뇌옥으로 온 배빈은 봇스에게 그 진의를 묻는다. 봇스가 말하기 시작한 것은 미란조와의 만남, 그리고 호우마국과 갸쿠자국이라는 두 나라의 슬픈 과거였다.