デスハーの弟・デスパーに弟子入りし、カゲと共に家事をこなしながら住み込みで修行をすることになったボッジ。一方、ボッス王国では、復活の秘薬を無理やり飲まされていたダイダの体に異変が起こっていた・・・
Kage pleads with Desha's brother Despa to make Bojji powerful enough to be king, and Despa takes Bojji on as an apprentice. After making his assessment, Despa is astounded by how little power Bojji actually has, but refuses to give up on training him.
Kage pede a Despa, irmão de Desha, para tornar Bojji forte o bastante para ser rei, e Despa o aceita como aprendiz. Após fazer sua análise, Despa se espanta com quão pouca força Bojji tem, mas não se recusa a treiná-lo.
Kage pede a Despa, irmão de Desha, para tornar Bojji forte o bastante para ser rei, e Despa o aceita como aprendiz. Após fazer sua análise, Despa se espanta com quão pouca força Bojji tem, mas não se recusa a treiná-lo.
Après avoir trouvé le véritable entraîneur du royaume des morts, Bojji est prêt à commencer son entraînement, mais il va d’abord devoir apprendre à effectuer des tâches ménagères.
Kage le pide a Despa, el hermano de Desha, que haga a Bojji lo suficientemente fuerte como para ser rey, y Despa lo acepta como aprendiz. Después de hacer su análisis, Despa se sorprende de la poca fuerza que tiene Bojji, pero no se niega a entrenarlo.
데스하의 동생 데스파에게 제자가 되어, 카게과 함께 집안일을 하며 더부살이 수행을 하게 된 봇지. 한편, 봇스왕국에서는, 부활의 비약을 억지로 먹고 있던 다이다의 몸에 이변이 일어나고 있었다.
Bojji und Kage haben endlich den richtigen Mann gefunden, doch noch bevor es zum Training kommt, findet Despa die überraschende Wahrheit über Bojji heraus …
Kage supplica il fratello di Desha, Despa, di rendere Bojji abbastanza forte da diventare re, e Despa lo prende come apprendista. Dopo aver fatto la sua valutazione, Despa è sbalordito da quanto poca forza abbia effettivamente Bojji, ma si rifiuta di rinunciare ad addestrarlo.
日本語
English
Português - Brasil
Português - Portugal
大陆简体
français
español
русский язык
한국어
Deutsch
italiano