Aoba soll sich an einem eigenen Character Design versuchen. Das ist aber gar nicht so einfach wie gedacht! Zur Ablenkung geht's dann noch ins Kino.
Aoba finishes her project of modeling villagers and gets a new one. Her next project is to design and model a character. Seeing Aoba struggling with the design, Ko gives her helpful advice. At the team leader meeting, Ko and Rin find out that they are a little bit behind schedule. It looks like the character team will have to stay some nights and come in on the weekends to catch up.
Aoba se voit confier un nouveau projet. Toute l'équipe profite à sa façon de son jour de congé.
コウから頼まれていた村人の3Dモデルを全て作り終えた青葉は、完成の余韻に浸る暇もなく1枚の仕様書を手渡される。コウから告げられた次の仕事は仕様書を元にキャラクターを作るキャラクターデザインの仕事だった。1体だけとはいえ、初めてのキャラクターデザインに迷走し、自信を持って描くことのできない青葉。そして同じ年齢の頃にはすでにメインのキャラクターデザイナーとして仕事をしていたコウと自分を比べ落ち込む青葉を見かねたコウは、青葉に村人を作っていたとき楽しかったかどうかを聞く。
첫 캐릭터 디자인을 무사히 마친 아오바는 오랜만에 네네와 영화를 보러 간다. 다른 선배들도 각자의 휴일을 보내지만, 거기에는 우연한 공통점이 있었다. 한편 뜻하지 않게 한꺼번에 일이 몰려 버린 캐릭터 담당들. 아오바도 코우와 함께 회사에서 자고 가기로 하는데…
Aoba verifica como ficaram os seus primeiros trabalhos. Ela também tem um encontro com sua amiga de infãncia. Ela descobre que sua nova personagem, a Sophie-chan, terá um destino cruel.
Ahora que Aoba ha acabado con los encargos de Yagami-san, le imponen la tarea de diseñar a un personaje ella misma. Las horas extra y su amiga a la que toman siempre por menor de edad completarán las preocupaciones de la protagonista en esta ocasión.
Aoba ha finito di modellare gli abitanti del villaggio, e le viene affidato un nuovo progetto: creare da zero un personaggio che giocherà un ruolo chiave nel gioco. Vedendola in difficoltà, Ko le dà un po' di consigli.