Am 13. Januar 1982 stürzte der Air Florida-Flug 90 kurz nach dem Start vom Washington National Airport in den gefrorenen Potomac und sank unter das Eis. Die Ermittler vermuteten zunächst, dass vereiste Tragflächen das Unglück verursacht hatten. Doch dann führten sie ein ausgeklügeltes Experiment durch, um die Gründe für den Absturz aufzudecken.
Just after taking off, Air Florida Flight 90 plunges into the frozen Potomac River. It takes an ingenious experiment to uncover why it happened.
En 1982, après le crash du vol 90 d'Air Florida dans le fleuve Potomac, les enquêteurs ont eu recours à une expérience ingénieuse pour expliquer l'accident.
Na lotnisku w Waszyngtonie panują ciężkie warunki atmosferyczne. Potężna śnieżyca i lód są przyczyną chwilowego zamknięcia lotniska. Air Florida oczekuje na jego ponowne otwarcie i możliwość startu. Na pokładzie znajduje się 76 pasażerów i załoga. Po ponad godzinie otrzymują pozwolenie na start. Minutę po starcie Boeing 737 uderza w most i wpada do lodowatej rzeki Potomac. Tylko 5 osób ocalało. Przyczyną było oblodzenie skrzydeł samolotu i niedostosowanie ustawień przez załogę samolotu.
Сразу же после взлёта рейс 90 авиакомпании "Air Florida" рухнул в замерзшую реку Потомак. Потребовался необычный эксперимент, чтобы узнать причину катастрофы.
Těsně po vzletu se Air Florida Flight 90 vrhá do zamrzlé řeky Potomac. K odhalení toho, proč se to stalo, je zapotřebí důmyslného experimentu.
離陸直後、エア・フロリダ90便はポトマック川に突っ込んだ。調査チームは翼への着氷を疑う。だが手がかりとなる情報は限られ、原因究明のために巧妙な実験を計画する。
Momentos após a descolagem, o voo 90 mergulha e afunda-se nas águas congeladas do rio Potomac.
在1982年1月13日,为一架波音737的佛罗里达航空90号班机在华盛顿起飞后约1分钟便失速并在波多马克河坠毁。机上79人中的74人和地上4人罹难,5人生还。空难成因是由机师在隆冬下不打开发动机防冰系统导致结冰和在起飞时误信错误的发动机数值而减低动力等一连串机师失误所引致。