17. Januar 2008: Nach der über zehnstündigen Reise von Peking bereitet sich die Crew von British Airways Flug 38 auf die Landung in London-Heathrow vor. Der Co-Pilot übernimmt die Steuerung in der letzten Flugphase, alles scheint glatt zu gehen - doch dann fallen unvermittelt beide Triebwerke aus! Das Flugzeug droht wie ein Stein zu Boden zu fallen. Dem Kapitän bleiben nur Sekunden für eine Entscheidung: Mit einem riskanten Manöver gelingt es ihm, die Maschine abzufangen und eine Kollision mit den nahegelegnen Häuserblocks zu vermeiden...
When an aircraft's engines fail during its approach to Heathrow, the captain's quick thinking enables the flight to avoid nearby buildings. The craft crashes just short of the runway and all aboard miraculously survive. But what caused the engine failure in the first place - could Sherlock Holmes theories lend a hand to investigators?
AKA: Heathrow Crash Landing
Le 17 janvier 2008, alors qu'il est sur le point d'achever ses dix heures de vol en provenance de Pékin, le vol British Airways 38 se prépare à descendre sur la piste de l'aéroport d'Heathrow, à Londres. Deux minutes avant que l'avion ne touche le sol, au moment même où le premier officier prend le contrôle de l'appareil, deux des moteurs tombent en panne. En chute libre, et n'ayant que quelques secondes pour agir, le capitaine relève les volets de l'avion afin de réduire sa portée. L'appareil, qui manque de toucher des bâtiments et une antenne radio, finit sa course en bout de piste. Tous les passagers sont indemnes. Les enquêteurs découvriront-ils comment un des avions les plus sophistiqués au monde a pu s'écraser dans de telles conditions?
Odcinek przedstawia historię lotu BA 38 z 17 stycznia 2008. Gdy w Boeingu 777 przestały działać silniki, samolot zaczął bezwładnie spadać na płytę londyńskiego lotniska. Szybka reakcja pilota uratowała pasażerów. Wszyscy zastanawiali się, jak mogło dojść do awarii.
Když během přiblížení k Heathrow selžou motory letadla, rychlé přemýšlení kapitána umožní letu vyhnout se blízkým budovám. Letadlo havaruje těsně před přistávací dráhou a všichni na palubě zázračně přežijí. Ale co zapříčinilo selhání motoru - mohly by teorie Sherlocka Holmese pomoci vyšetřovatelům?
Ao aterrar, os dois motores do avião do voo 38 falham inexplicavelmente.
在2008年1月17日,在最后进场时英国航空38号班机的两个发动机突然失去动力。机长设定了一些襟翼令飞机有高些高度作飞行。飞机在A30公路上空飞过并在跑道前坠毁。无人罹难,但有47人受伤。另外在2008年11月26日,达美航空18号班机的发动机也在39,000英尺上突然失去动力。该波音777在亚特兰大安全地降落。空难的成因是两个发动机的燃料因结冰令换热器(FOHE)的管道受阻。