村を救ったサラサに、お店の手伝いを申し出るアイリスとケイト。治療費の返済も残る2人にサラサは共同生活を提案する。店番のロレアを入れた4人で賑やかになるサラサのお店。一方、素材の換金や分配のためにサラサは隣町へ向かうが……
Sarasa needs some assistance running her business after recent excitement left her feeling drained. Luckily she knows exactly who to ask for help!
Sarasa besucht eine Nachbarstadt um Materialien zu handeln. Währenddessen wird ihr Laden repariert und erhält eine neue Küche.
Sarasa precisa de algum apoio para administrar seus negócios depois de se sentir esgotada pela excitação recente. Felizmente, ela sabe exatamente a quem pedir ajuda!
사라사는 헬 플레임 그리즐리에서 얻은 재료들을 팔기 위해 근처 마을을 찾아가고 우여곡절 끝에 재료를 전부 팔게 된다. 그 돈으로 가게를 수리하고 주문받은 물건을 만들면서 바쁘게 보낸다. 물건을 납품하고 돌아오는 길에 마을 사람들에게 헬 플레임 그리즐리를 물리쳐줘서 고맙다는 인사를 받은 사라사는 마을 사람들이 자신을 받아주었다는 것을 느끼게 된다.
Sarasa necesita algo de apoyo para administrar su negocio después de sentirse agotada por la emoción reciente. ¡Afortunadamente, ella sabe exactamente a quién pedir ayuda!
Après la bataille, il est l’heure de s’occuper des dégâts… Sarasa essaie de trouver un moyen de renflouer ses caisses et de faire financer les travaux de sa boutique.
Dopo aver salvato il villaggio dai mostri, Sarasa deve vendere i materiali ricavati dagli orsi e riparare la bottega.