ロレアのため、台所に冷蔵庫を置く話がもちあがる。冷却素材を持つ『氷牙コウモリ』を狩りに、アイリスとケイト、アンドレたちと共に洞窟へ向かうサラサ。しかし同行者たちは知らなかった。洞窟には大ダメージを与える罠があることを……
Sarasa needs frostfang bat fangs, but that requires hunting them in the cave systems they live in.
Lorea plantea la idea de poner un frigorífico en la cocina. Sarasa se dirige a la cueva con Iris, Kate, Andre y otros para cazar al "murciélago colmillo de hielo" que tiene un material refrescante. Pero sus compañeros no lo sabían. Que hay una trampa que hace mucho daño en la cueva...
Um Eisfangzahn-Federmäuse zu jagen, begeben sich Sarasa und ihre Freunde zur Nordhöhle.
Sarasa part à l'aventure dans des grottes et essaie de diversifier ses activités et ses sources de revenus grâce à son équipe de choc.
Lorea traz a ideia de colocar uma geladeira na cozinha. Sarasa vai para a caverna com Iris, Kate, Andre e outros para caçar o "morcego-presa-de-gelo" que tem um material de resfriamento. Mas seus companheiros não sabiam... Existe uma armadilha que causa muito dano na caverna...
사라사는 냉장고와 냉동고에 필요한 소재인 빙아 박쥐의 송곳니를 얻기 위해 아이리스, 케이트, 안드레 일행과 함께 근처 동굴로 간다. 동굴에서 빙아 박쥐의 배설물 냄새와 얼어서 미끄러운 바닥 때문에 고전하는데…
Sarasa ha bisogno di materiali con affinità gelo per costruire un frigorifero, così insegna ai raccoglitori come cacciare i Pipistrelli Gelozanna. Poi con l'aiuto di Iris, Kate e Lorea pensa a nuovi prodotti da vendere per ridare vita all'economia del villaggio.