Bei ihrem ersten Schreinbesuch im neuen Jahr treffen Honoka und die anderen auf die Mädchen von A-RISE, die ihnen Mut für das Love Live zusprechen. Ja, µ's hat die regionalen Vorrunden von Tokyo gewonnen. Gruppen, die am Love Live teilnehmen, dürfen sich einen Slogan ausdenken, der auf der Einführungsseite des Teams zu sehen sein wird.
On their way to the local shrine to celebrate the new year, the girls run into A-RISE, who congratulate them on winning the Love Live preliminaries. Meanwhile, Eli, Nozomi, and Nico, who are helping out at the shrine, worry about when it will be time to graduate. With μ's needing to make an impression to give them an advantage during Love Live, Hanayo suggests they come up with a group catchphrase for the official website that best represents the group. Later that day, Honoka is approached by A-RISE's leader, Tsubasa, who had been contemplating over how her group lost to μ's, leaving Honoka wondering the same thing. The next day, the girls get together at Honoka's store to make mochi for all of their supporters, though come no closer to thinking of a catchphrase. Later, upon encountering people's emas at the shrine giving their support for μ's, Honoka comes to understand the group's driving force came from everyone's support and decides on the catchphrase, "The story we all realize."
Pour gagner en popularité avant le Love Live, µ's cherche une accroche qui définisse le groupe. Célébrer la nouvelle année avec les personnes qui ont soutenu le groupe jusqu'ici leur donnera peut-être des idées.
뮤즈는 최종예선에서 A-RISE를 제치고 러브라이브 본선행 티켓을 확보한다. 멤버들은 얼마 남지 않은 아홉의 시간을 아쉬워하면서도 본선 준비에 열중하는데... 본선에서 사용할 캐치프레이즈를 놓고 또다시 고민에 빠지고 만다.
Honoka recibirá la visita de una integrante de A-RISE, conversarán y tratarán un tema muy importante. Por otro lado, a las chicas de µ's se les hace difícil encontrar una buena frase que las identifique.
迎接新年、出外新年参拜的穗乃果等人,偶然遇到了A-RISE,A-RISE也对她们说了一些鼓励的话。μ's在东京地区的最终预赛顺利过关了。能参加大会的团队,必须在团队介绍网页中刊登宣传口号。穗乃果她们努力思考能完整形容μ's的一句话,但却没有好点子。之后A-RISE的领队绮罗翼突然出现在穗乃果面前……