Am Tag des Finales der Vorrunden machen sich die Mädchen nach einer Rede in der Schule zum Ort des Events auf, aber wegen des Schnees fällt der Verkehr aus. Daher stampfen sie auf eigenen Füßen durch den Schnee zum Zielort, aber...
The day of the Love Live preliminary finals arrives, with the girls overcoming the cold weather to get together to the stage. However, Honoka, Umi, and Kotori are held back by a delay on an address they are giving at the school and become snowed in. Determined not to let their efforts go in vain, the three girls decide to head to the stage on foot, finding that all of their fellow schoolmates have cleared the path for them. Rejoining the others just in time, the girls of μ's take on the feelings of all of their supporters and perform the song that they all wrote together.
Voici venu le jour des éliminatoires finales. Tout est prêt et les membres de µ's sont plus motivées que jamais, mais la météo pourrait bien leur jouer des tours.
最終予選の当日、学校説明会で生徒会からの挨拶をしてから会場へ向かおうとしていた
穂乃果たち2年生だったが、雪の影響で交通機関が麻痺し、移動手段を失ってしまう。
とにかく会場へ向かおうと3人は雪の中を歩きだすが――。
その頃、先に会場に到着したメンバーは、ステージの大きさに圧倒されていた。
さらにA-RISEからは勝利宣言され、不安を募らせる6人。
果たして穂乃果たちは間に合うのか?そして最終予選の行方は――!?
드디어 밝아온 러브라이브 최종예선날. 신의 장난인지 날씨는 눈 펑펑. 호노카와 코토리, 우미는 입학설명회 인사 후에 공연장에서 합류하기로 하는데... 시간이 갈수록 눈발이 거세지면서 교통편이 모두 마비되어 버리고 만다!
Es tiempo de la final preliminar y las chicas estarán muy ansiosas y preocupadas. El clima les jugará una mala pasada y hará que el grupo se divida en dos faltando pocas horas para el gran evento.
最终预赛当天,穗乃果等二年级生学生会成员打算在学校说明会上打完招呼后再前往现场,但是外面下了大雪导致交通运输停摆,也因此让她们无法前往会场。决定还是要试着前往会场的三个人,开始走在积满了雪的路上。这时先抵达会场的成员们,正为舞台的高规格吃惊。加上A-RISE的胜利宣言,让六个人感到非常不安……