アキバの人々が未来をゆだねるのは「アキバ統治府」か「新生円卓会議」か?冒険者と大地人もともに一人一票の権利を持つが、大地人の多くは、斎宮家の後ろだてを持つアインスの「アキバ統治府」を支持しているという。優勢が伝えられ、自信を持つ斎宮トウリやマルヴェス卿に対し、他ならぬアインスはシロエの秘策を警戒し、「勝負は五分五分」と慎重な姿勢を崩さない…。そしてついに、アキバの街は投票当日を迎える!
Election day has finally come. Standing in front of Adventurers and the People of the Land, both Eins and Rayneshia give sincere speeches. Votes are cast and starting to be counted. What will the result be?
아키바의 미래를 결정짓는 투표 날 토우리는 물론, 아인스와 레이네시아 모두 융합을 강조하며 아키바의 더 나은 미래를 위해 연설을 하게 된다. 한편, 시로에의 노력으로 트랜스포트 게이트가 재기동 되면서 밖의 사람들까지 몰려와 투표를 하게 된다. 이에 원로원을 의식하던 토우리는 더는 힘을 보태지 않기로 하고, 아인스 역시 몇 수를 내다보는 시로에의 계획에 투표 당일 기권을 하고 만다.
Qui de la Nouvelle Table ronde ou du Comité d'Akiba remportera les élections générales ?
Der Wahltag steht bevor und sowohl Eins als auch Prinzessin Rayneshia halten ihre Wahlreden. Zur Überraschung aller trumpft Shiroe mit einem weiteren Ass im Ärmel auf.
O dia da eleição finalmente chegou. Diante dos Aventureiros e do Povo da Terra, Eins e Lenessia dão discursos sinceros. Votos são feitos e começam a ser contados. Qual será o resultado?
Il giorno delle elezioni è finalmente arrivato. In piedi di fronte agli avventurieri e al popolo della terra, sia Eins che Rayneshia fanno discorsi sinceri. I voti vengono raccolti e cominciano ad essere contati. Quale sarà il risultato?
Por fin ha llegado el día de las elecciones. De pie frente a los Aventureros y la Gente de la Tierra, tanto Eins como Rayneshia dan discursos sinceros. Los votos se emiten y comienzan a contarse. Cual sera el resultado?