Nach einem weiteren Treffen mit der Sichelmondallianz erfahren Shiroe und seine Leute von der jüngsten Zunahme der Player Kills in Akiba. Nach einem Tag Training erahnen Shiroe und Naotsugu einen Hinterhalt von Spielern in der Nähe und zwingen sie zu einer direkten Konfrontation.
The Apocalypse has locked thirty thousand players inside the game, and no one knows what to do. The larger guilds are taking over Akihabara, and outside the city violent groups are Party Killing other players. A young female member of Marielle's "Crescent Moon Alliance" is trapped in Susukino, far to the north, and needs their help. Shiroe feels somewhat embarrassed, but makes a decision.
<大災害>によって、ゲームの世界に閉じ込められた人々は、混乱の極みにあった。アキバの街では大規模ギルドが幅を利かせ、街の外では、凶悪なプレーヤーが他のプレーヤーを襲う、「PK(プレーヤー・キル)」という卑劣な行為が横行していた。そんななか、マリエールたち「三日月同盟」に所属する少女が、北の「ススキノ」の地で救援を求めている、という。忸怩たる思いを抱いていたシロエはひとつの決断をする。
게임의 세계에 갇힌 사람들은 혼란에 빠져 있다. 아키바에서는 대규모 길드가 세력을 장악하고 흉악한 플레이어들이 다른 플레이어를 습격하는 비열한 행위가 횡행한다. 한편, 마리엘이 속한 초승달 동맹은 북쪽의 스스키노에서 구조를 기다리는 세라라를 구하기 위해 시로에 일행에게 도움을 요청한다.
Shiroe y su grupo se van acostumbrando a manejar el juego y en su andar se encuentran con un grupo de PK, jugadores que matan a otros jugadores por mera diversión. Luego emprenderán un viaje hacia otra ciudad para rescatar a unos miembros de la Alianza Luna Creciente.
因为“大灾害”被关进游戏的世界的人们,已经混乱到极限。在秋叶原城内,大规模公会开始抬头;在城外,像“PK(Player Kill)”之类的卑劣行为开始横行。在这种情况下,所属于玛莉艾的《三日月同盟》的一名少女,在北方都市“薄野”寻求着救援。抱着不安想法的城惠作出了某个决断。
Shiroe e sua equipe enfrentam um desafio enquanto voltam para cidade. Nos pequenos detalhes, Shiroe demonstra sua capacidade como estrategista. Na cidade, Shiroe decide atender a um pedido. Ele e sua equipe partem para uma cidade bem distante.