Wieder einmal sind zwei Experimente aktiviert worden. Lilo findet auch gleich einen Namen für die Langfinger: Bonnie und Clyde. Lilo und Stitch sollen bei deren nächsten Vergehen die Aufmerksamkeit auf sich lenken, damit Bonnie und Clyde in aller Ruhe einbrechen können. Doch die beiden denken gar nicht daran.
Experiments #149 - Bonnie and #150 Clyde | Bonnie and Clyde, two stealing experiments, are activated at the same time and are stealing stuff all over the island. Lilo and Stitch decide to leave their room secretly after they are sent there after getting in trouble. They run into Bonnie and Clyde and the two experiments soon convince the two to do some not-so-nice things while the steal stuff. Will Lilo and Stitch get caught, or will Bonnie and Clyde?
Минувшей ночью в городе прошла серия ограблений по шкале от 4 до 6 баллов – так полицейский Кахико остался без машины и формы. Это образцы № 149 и 150 (в сериале ошибочно названы 349 и 350), они созданы грабежей и воровства. Нани наказывает Лило и Стича за безобразное поведение. Те сбегают и встречают эксперименты. Лило и Стич втягиваются в преступную компанию.
Stitch e Lilo si uniscono agli esperimenti Bonnie & Clyde.
Stitch y Lilo se unen a los experimentos Bonnie y Clyde.
To eksperimenter frister Lilo til dårlig oppførsel.
ドロボウの試作品349号と350号が始動。やんちゃが過ぎて外出禁止中のリロとスティッチが家を抜け出して街へ出たところ、その試作品たちと出会う。彼らの自由な生き方に憧れたリロは行動を共にすることに決める。しかし、彼らの密かな狙いは、リロたちをオトリに盗みを働き、ガントゥの宇宙船に忍び込む手伝いをさせようとすることだった。ドロボウ2人組のたくらみに、リロとスティッチは気付くことができるのか!?
Stitch et Lilo rencontrent les Expériences Bonnie et Clyde qui leur permettent de faire tout ce qu'ils veulent, mais ils les manipulent pour qu'ils les aident à commettre leurs méfaits.