川合と藤は、交番で源を指名する老女の対応をしていた。 かつて万引きをした際に、源にやさしく対応され、会いたくなったそうだ。 対処に困る川合だが、“取り調べの天才”といわれる源の人たらしの才能を目の当たりにすることになる。 別の日、川合は、自宅で亡くなった男性の検視へと出動する。 着いた先には、数日前にタバコ所持で補導した高校生の優太と、疲れ切った表情の母が待っていて……。
Detective Minamoto makes his presence known, now that the vacuum Sgt. Fuji left behind in Criminal Affairs makes him the division ace. Kawai and Fuji confront various societal issues having to do with the treatment of one's elders.
Kawai e Fuji acabam parando algumas pessoas por excesso de velocidade. Assim, Kawai tem a chance de conhecer Minamoto, a estrela da investigação criminal. Logo depois, no meio da noite, as duas são chamadas para auxiliar na necropsia de um corpo.
Kawai e Fuji acabam parando algumas pessoas por excesso de velocidade. Assim, Kawai tem a chance de conhecer Minamoto, a estrela da investigação criminal. Logo depois, no meio da noite, as duas são chamadas para auxiliar na necropsia de um corpo.
El detective Minamoto da a conocer su presencia, ahora que el sargento de vacío. Fuji dejado atrás en Asuntos Criminales lo convierte en el as de la división. Kawai y Fuji se enfrentan a varios problemas sociales que tienen que ver con el trato a los mayores.
Detective Minamoto macht sich bemerkbar, da er durch das Vakuum, das Sergeant Fuji in der Kriminalabteilung hinterlassen hat, nun das Ass der Abteilung ist. Kawai und Fuji setzen sich mit verschiedenen gesellschaftlichen Problemen auseinander, die mit dem Umgang mit Älteren zu tun haben.
카와이와 후지는 파출소에서 미나모토를 불러오라고 하는 할머니를 상대하고 있었다. 전에 물건을 훔쳤을 때 미나모토가 친절하게 대해줘서 만나고 싶어 하는 듯했다. 카와이는 이에 대처하는 데에 애를 먹고 있었지만, '취조의 천재'라고 불리는 미나모토의 사람 다루는 재능을 눈앞에서 보게 되었다. 다른 날, 카와이는 자택에서 사망한 남성의 검시를 하러 출동했다. 도착한 곳에서는 며칠 전 담배를 소지해 선도한 고등학생 유타와 매우 지친 표정인 엄마가 기다리고 있었는데.