麻薬製造工場の改修が始まり、真人はボディガードのサラザールと共に過ごすことに。FBI特別捜査官のポーラ・ディキンスは、真人に狙いを定める。
Enquanto o novo laboratório está em obras, Makoto desfruta de Los Angeles com o capanga de Eddie, e Pola Dickens mostra interesse nele.
With construction proceeding on the new lab, Makoto enjoys LA in the company of Eddie's enforcer, and Paula Dickins sets her sights on him.
La construction du nouveau labo étant lancée, Makoto profite de Los Angeles en compagnie de l'homme de main d'Eddie. Pola Dickens s'intéresse à Makoto.
Mentre procede l'allestimento del nuovo laboratorio, Makoto si gode Los Angeles in compagnia dello sgherro di Eddie e Pola Dickens gli mette gli occhi addosso.
A reforma da fábrica continua. Enquanto Makoto curte Los Angeles em boa companhia, Pola Dickens fica de olho nele.
Mientras avanza la construcción del nuevo laboratorio, Pola Dickens pone la mira en Makoto, que disfruta de Los Ángeles acompañado del matón de Eddie.
Die Bauarbeiten für das neue Labor schreiten voran. Makoto amüsiert sich mit Eddies Sittenwächter in Los Angeles, wird dann aber von Pola Dickens ins Visier genommen.
W nowym laboratorium trwa remont. Makoto zwiedza Los Angeles w towarzystwie członka gangu Eddiego i przykuwa uwagę Poli Dickens.
新实验室的施工取得进展,真人有艾迪的打手陪同,享受着洛杉矶的生活,而此时波拉·迪肯斯盯上了他。
Продолжается строительство новой лаборатории. Макото наслаждается Лос-Анджелесом в компании телохранителя Эдди, а Пола Дикинс кладет на него глаз.
مع استمرار البناء في المختبر الجديد، يستمتع ماكوتو بلوس أنجلوس بصحبة المنفذ إيدي، وتضع بولا ديكنز أنظارها عليه.
新實驗室興建的同時,真人在艾迪助手的陪同下遊覽洛杉磯,而波菈·狄更斯決定以他為目標。