Po loupeži ve zlatnictví je na ulici v Joině čtvrti nalezeno mrtvé tělo zlodějíčka. Jelikož má tento zlodějíček jménem Aaron Brown hodně dlouhý trestní rejstřík, není divu, že na jeho případu kdysi dělal i Sean Moore, zesnulý manžel detektiva Jo. Pro ni nebude tento případ ničím jednoduchým. Obzvláště, když se bude muset probírat materiály svého manžela. Jak se ukáže, Aaron za loupeží ve zlatnictví nebyl. Byl jím jeho dávný komplic. Ale i ten je při vyšetřování zabit. Navíc, rána, kterou v přestřelce utrží detektiv Hanson, ukazuje, že je v celé věci zapletený i detektiv Dunn, který s nimi na případu pracuje. Mezitím Henry vzpomíná na své držení v ústavu, kde mu chtěl pomáhat jistý kněz, a v Abeově starožitnictví vyšetřuje ztrátu Abovu sošku koně z dynastie Tyng.
Jo und Henry jagen den Mörder eines Einbrechers, der ein Juweliergeschäft überfallen hatte. Schnell wird klar: Bei dem Fall besteht ein Zusammenhang zu Jos verstorbenem Ehemann.
Henry and Jo investigate an ex-con with a connection to Jo's late husband. Henry ends up in jail in 1816 London.
Un jeune homme a été percuté par un véhicule et laissé sans vie sur la chaussée, près de chez Jo. Hanson pense à un banal accident de la circulation avec délit de fuite. Henry dément : les blessures de la victime prouvent qu'il a été renversé une première fois, puis que le véhicule a roulé sur le corps en marche arrière pour achever le travail. Il s'agit d'un homicide. Les empreintes permettent d'identifier Aaron Brown, un ex-détenu, mis en liberté conditionnelle après avoir été condamné pour un casse, trois ans auparavant. Le défunt mari de Jo était l'avocat général au procès du jeune homme
Un'indagine di Henry e Jo sull'omicidio di un ex detenuto si collega con il defunto marito di Jo, Sean. Nella mente di Jo si presentano impetuosi i ricordi di...
Henry en Jo onderzoeken een ex-gevangene met een link maar Jo's overleden echtgenoot. Henry eindigt in de cel in het Londen van 1816.
Henry e Jo investigam a morte de um ex-golpista, que está sendo acusado do roubo de uma joalheira. No entanto, a dupla logo descobre uma conexão entre a vítima e o falecido marido de Jo, Sean, que era um assistente da promotoria. As memórias de Jo refletem seu maravilhoso relacionamento com Sean, algo que se torna quase doloroso demais para se aguentar. Enquanto isso, flashbacks traçam a vida de Henry para o ano de 1816 em Londres, época em que ele estava na cadeia. Para completar, Abe tenta capturar um ladrão que, segundo ele, roubou da loja uma antiguidade "valiosa".
В Нью-Йорке совершено дерзкое ограбление ювелирного магазина, похищена крупная партия бриллиантов. Труп одного из подозреваемых, Аарона Брауна, находят недалеко от дома Джо. Экспертиза показывает, что молодой человек был убит. Жена Аарона утверждает, что, несмотря на богатое криминальное прошлое, Браун был невиновен и встал на путь исправления. Важную роль в его судьбе в свое время сыграл Шон Мур - покойный муж Джо. К расследованию подключается детектив Данн. В погоне за подозреваемым в убийстве Хансон получает ранение, которое кажется Генри подозрительным.
Un joven es atropellado por un coche, Jo se ve obligada a lidiar con malos recuerdos de su difunto esposo, y Abe investiga un robo en su tienda.
Flashbacks: En 1816, Henry es transferido del asilo de Bedlam a la cárcel de Southwark, donde se conoce a su compañero de celda, un sacerdote católico. Después de 3 meses, Henry revela su inmortalidad al sacerdote, quien asiste a Henry a suicidarse y le permiten escapar.
一名有犯罪前科的人被陷害参与了一起珠宝店劫案,然后遭到杀害,而这个被害人当时是被乔已故的丈夫送进监狱的,这让乔回忆起和丈夫的甜蜜时光。亨利当时被关进精神病院后被转到监狱,他的狱友愿意相信亨利的说法,协助了他自杀来逃出监狱。
čeština
Deutsch
English
français
עברית
italiano
Nederlands
Português - Portugal
русский язык
español
大陆简体