Celestine malt für ihre Freundin ein Märchenbuch zum Geburtstag. Doch plötzlich geht ihr die Farbe aus und da wieder einmal gar kein Geld im Haus ist, muss sie sich was einfallen lassen. Während Ernest noch vor dem Kaufhaus steht und Musik macht, um ein paar Geldstücke für Farben oder Brot zu ergattern, geht Celestine zu Ernests Freund Bolero. Vielleicht kann sie da ja noch Farben auftreiben. Der Geburtstag ist schon am nächsten Tag.
Ernest heeft honger en wil eten kopen, maar Celestine wil graag verf voor haar cadeau voor Mandarine, die jarig is. Zodra Ernest het geld heeft verdiend, twijfelt hij, verf voor Celestine, of brood voor hem? Intussen heeft Celestine daar al een oplossing voor gevonden.
Селестина рисует сборник рассказов для своей подруги на день рождения. Но внезапно у нее заканчивается краска, и, поскольку денег в доме снова нет, ей приходится что-то придумывать. Пока Эрнест все еще стоит у универмага и музицирует, чтобы раздобыть денег на краски или хлеб, Селестина идет к другу Эрнеста - Болеро. Может, она сможет найти какую-нибудь краску. День рождения - на следующий день.