Martin ist es gelungen, sich für die DDR eintauschen zu lassen, er soll aber erst dem BND beweisen, dass sie ihm vertrauen können, bevor er als Doppelagent für sie arbeiten kann. Um den Beweis anzutreten, muss er eine heikle Mission für den BND erfüllen.
Martin has positioned himself for a trade back to East Germany but needs to prove his loyalty to the BND before they accept him as a double agent. Meanwhile, Tina is incarcerated in STASI prison with no idea where her family is.
Tina on Stasin kovisteltavana ja hänet on eristetty perheestään. Ryhtyykö Martin BND:n agentiksi? Tshernobylissä on sattunut ydinreaktoriräjähdys - kuinka laaja on sen vaikutus? Alex panee tuulemaan.
Martin försöker vinna acceptans som dubbelagent, men först måste han klara BND:s lojalitetsprov. Tina fängslas av Stasi, utan vetskap om vad som hänt med hennes familj. Tjernobylolyckan är att faktum och strålningen sprider sig över Europa.
Emprisonnée, Tina est interrogée, et tente de savoir ce qu’il est arrivé à ses filles. Martin et Brigitte mettent au point les derniers détails de sa mission à l’Est pour le compte du service des renseignements de la RFA. La catastrophe nucléaire de Tchernobyl met en émoi l’Europe entière.
Мартин пытается получить признание как двойной агент, но сначала он должен пройти тест на лояльность БНД. Тина заключена в тюрьму Штази, не подозревая о том, что случилось с ее семьей. Чернобыльская авария потрясает Европу.
Martin együttműködik a BND-vel abban a reményben, hogy segítenek neki hazajutni. Hogy meggyőződjenek a hűségéről, Martinnak át kellene játszania Lenorát a BND kezére. A HVA-nál Hartmann mindenki agyára megy, mert folyton a túl magas sugárzással gyötri kollégáit. Rövidesen azonban kiderül, hogy aggodalma nem volt alaptalan. A meghiúsult szökési kísérlet után Tinát a Stasi börtönében próbálják vallatni. Tischbier megsejti, hogy Annett állhat a Fischer család elfogása mögött, és próbál üzletet kötni a család kiszabadítása érdekében. Csakhogy keleti oldalról Annett a tárgyalópartner.