After exploring the mountains, Ran, Conan, and Kogoro end up staying at a local resort. The next day, they visit a temple, which was built inside a cave. As they're about to enter, they notice someone has been hung on the video screen!
Dans la grotte du Tengu, divinité japonaise, se trouve un sanctuaire. En attendant le bus qui va les ramener chez eux, Kogorô, sa fille et Conan partent visiter la grotte. Mais sur place, un cadavre se décroche du temple. Conan enquête, le souffle du Tengu répondra.
하산 중에 길을 잘못 든 코고로와 란, 코난은 지나가던 작가 시모무라 쇼조를 만나 인근에 민박집이 있다는 말을 듣는다. 그 곳에 도착해 경치를 감상하던 란과 코난은 창문 밖으로 공무소 경영자 이마즈와 촌장 마야마가 뒷돈 문제로 다투는 걸 목격한다. 다음 날, 돌아가는 버스 시간을 기다리다 인근에 텐구의 동굴이 있다는 말을 들은 란 일행은 동굴 구경을 나섰다. 이윽고 직원 히라이와 함께 동굴내부 화면을 함께 보다가 누군가 자살시도를 하는 장면을 목격해 동굴 안으로 서둘러 들어갔지만, 이미 촌장 마야마는 죽은 뒤였다. 한편, 코난은 이곳 저곳을 조사하다가 동굴 속에서 이따금씩 들려오는 텐구의 목소리를 듣고는 사건의 진상을 파악하는데...
Un templo inaccesible de noche, una voz misteriosa, un lugar de reflexión en las profundidades del bosque, todo perfecto; pero cuando se oculta el sol, Ran, Kogoro y Conan se ven obligados a permanecer en un hostal hasta el otro día, mientras esperan el transporte de regreso se encuentran con otro misterio a resolver.
Kogoro, Ran e Conan si fermano per la notte in un albergo ai piedi di una montagna. Il giorno successivo, i tre decidono di visitare la grotta del Tengu ma, nelle riprese della videocamera puntata sul tempio all'interno del sito, notano un uomo che si sta impiccando.
Un temple inaccessible de nit, una veu misteriosa, un lloc de reflexió en les profunditats del bosc, tot perfecte; però quan s'oculta el sol, Ran, Kogoro i Conan es veuen obligats a romandre en un hostal fins a l'altre dia, mentre esperen el transport de tornada es troben amb un altre misteri a resoldre.