Conan and Masumi arrive later at Ramen Ogura just after one of the customers from the night of the murder does. A couple then arrives, as well, and they start discussing the murder-robbery case. Yumi and Naeko begin to unravel the trick with Conan and Masumi's help!
Le propriétaire du club révèle qu'il y avait également un autre client avant l'entrée des trois suspects : l'ex-petit ami de Yumi.
Il proprietario del locale rivela che c'era anche un altro avventore prima che entrassero i tre sospettati: l'ex fidanzato di Yumi.
갑자기 들이닥친 유미와 나에코였지만 1주 전 술집종업원인 아츠코를 살해한 강도살인범을 발견해서 "진짜로 죽을만큼 위험라럼 오구라"에 몰아넣었는데 라면에 식초를 뿌려먹는 쇼노, 만두에 간장을 뿌려먹는 미즈시나, 후추를 자주 찾는 회사원 나카니시 중 누군가라는 사실만 알아냈을 따름이었다. 그런데 오구라 점장은 그 당시에 손님이 한 명 더 있었다면서 유미와 세라가 잘 아는 누군가를 소개한다. 세라와 코난은 그 인물의 증언을 듣고서 호스를 돌리고 있었던 범인이 아직 수백만의 보물을 회수하고자 아직도 라면 가게로 오고 있다고 생각하는데...
Una semana antes, después de asesinato, el asesino entró a Ramen Ogura. La policía ha encontrado a tres sospechosos, todos clientes habituales de la tienda. Después del incidente, Yumi se encontró con su ex-novio Shukichi Haneda, que dice que escuchó un ruido extraño cada vez que el culpable dio un paso. Al escuchar la historia de Haneda, Conan se da cuenta de algo.
Una setmana abans, després d'assassinat, l'assassí va entrar a Ramen Ogura. La policia ha trobat tres sospitosos, tots clients habituals de la botiga. Després de l'incident, Yumi es va trobar amb el seu ex-nòvio Shukichi Haneda, que diu que va esclatar un soroll estrany cada vegada que el culpable va fer un pas. En escoltar la història de Haneda, Conan es dona compte d'alguna cosa.