Nos héros débarquent à Shanghai, véritable fourmilière où l’on ne compte plus les restaurants, tant ils sont nombreux. Mao y retrouve par hasard son ancien ami Sanjie, qui le convie dans son établissement. Le jeune Chef suprême lui explique les raisons de sa venue en ville, et leurs retrouvailles ne tardent pas à être gâchées par les membres de la Société, eux aussi bien décidés à s’emparer de l’ustensile légendaire.
阿昴一行人乘船抵達上海,據船長提供的線索,他們打算先拜訪“上海廚師大聯合會”,諮詢傳說中的廚具的相關情況。此時,阿昴和梅麗的舊識三傑出現了。三傑和阿昴在陽泉酒家修行時結下了深厚的友誼,是上海有名的飯館“龍鎮酒家”的少爺,據他所言,上海美食界現下也被黑暗料理界攪得一團糟。三傑父親所在的大聯合的骨幹們在黃浦江開船上會議,還未商討出對抗黑暗料理界的對策,就已被黑暗料理界的人綁為人質。為救回大聯合的眾人,守護上海美食界,阿昴、雷恩、解師傅、三傑等人收下黑暗料理界送來的戰帖,毅然前往敵人的“樓麟艦”,投身於即將在黃浦江上演的宴席美食決戰。
マオたちは魔都・上海に上陸。彼らを歓迎したのは、マオの兄弟子だったサンチェだった。だが、“裏料理界”の手は既に「上海厨師大連合会」に及び、サンチェの父親を含む大連合幹部達が人質に取られていた。そしてついに、上海にあるといわれる伝説の厨具をかけた“裏料理界”との闘いが始まる!