Sakura und Kero sind bei Tomoyo eingeladen! Sie wollen die zuletzt gefangene Karte im Garten ausprobieren. Für Tomoyo ist das natürlich die perfekte Situation, um Sakura ein neues Kostüm zu präsentieren.
Sakura and Kero-chan visit Tomoyo's house to test the abilities of the Record card. Tomoyo's mother appears and gives Sakura an enthusiastic welcome, then the girls head outside to test the card.
Sakura va chez Tomoyo pour essayer sa dernière carte, ainsi que le dernier produit de la compagnie Daidôji. Mais un étrange vent semble souffler dans le jardin...
Dopo aver parlato con Yue, Sakura segue il consiglio di Kero-chan di testare i poteri della nuova carta 'Record', andando a casa di Tomoyo. In giardino, le due utilizzano dei nuovi prototipi tecnologici dell'azienda Daidouji e scoprono che la carta può registrare e creare proiezioni olografiche.
「記録」のカードにどんな魔法があるのか試すため、さくらはケロちゃんと知世のお家を訪れる。
知世の母・園美も現れ、熱い歓迎を受けた後、お庭で知世と一緒にカードを試してみることに。一方、知世も新しいカメラを初披露!大道寺トイズが開発した新型カメラが空を飛ぶ中、カードの気配を感じたさくらは…!?
음악실에서 찾아낸 레코드 카드에 대해 유에와 이야기하는 체리.
어떤 식으로 쓰는 건지 궁금해하고 있을 때 케로가 지수에게 도움을 요청한다.
지수 집에서 카드를 써보면서 즐거운 시간을 보내고 있을 때 샤오랑이 찾아오고, 셋은 함께 다과를 즐긴다.
그때 바람 같은 무언가가 지나는 걸 본 체리는 새로운 카드임을 직감하고 쫓아간다.
Sakura y Kero-chan visitan la casa de Tomoyo para probar las habilidades de la tarjeta Record. La madre de Tomoyo aparece y le da una bienvenida entusiasta a Sakura, luego las chicas se dirigen afuera para probar la tarjeta.
La Sakura i en Kero van a veure la Tomoyo a casa seva. Allà, la Tomoyo els diu que té una càmera nova que vola i que pot seguir tots els seus moviments. Quan surten al jardí a provar-la, se'ls acudeix de provar també la carta de la Gravació. Al cap d'una estona, arriba en Sharoan i, mentre berenen, la Sakura percep la presència d'una altra carta. Després de provar unes quantes estratègies, la caça. La carta es viu "Vol".