リョウマは店をみんなに任せるようになり、セルジュから防水布の追加依頼を受ける。鎧や薬の材料として高値で売れる魔獣グレルフロッグがもうすぐ大量発生し防水服を売る絶好の機会だという。防水布を作るリョウマとスライムたちは、美しい鳴き声を持つ魔獣リムールバードを従魔にするためバイオリン練習をするエリアリアの演奏に聞き惚れる。分裂したり、進化したり、新種と契約したり、リョウマとスライムの穏やかな日々が過ぎてゆく。
With the business going more smoothly than Ryoma ever imagined, Ryoma is able to go back to studying his slimes and adventuring. He discovers several new types of slimes.
Maintenant qu'il a fini de recruter des employés et que la laverie fonctionne bien, Ryôma va enfin pouvoir poursuivre ses recherches sur les slimes. C'est l'occasion pour lui de découvrir de nouvelles variétés.
Ryoma hilft Serge, sich auf die Grellfrosch-Saison vorzubereiten. Später hört er in der Gilde von einer Gruppe Abenteurer, die einen seltenen Schleim verkaufen will. Das weckt natürlich seine Neugier!
Con el negocio yendo mejor de lo que Ryoma imaginó, Ryoma puede volver a estudiar sus limos y aventuras. Descubre varios tipos nuevos de limos.
Com os negócios correndo melhor do que se esperava, Ryoma volta a estudar os slimes e a se aventurar por aí. Ele descobre diversos novos tipos de slimes.
료마는 가게를 종업원들에게 맡길 수 있게 되면서 세르쥬의 방수천 추가 제작 의뢰를 받아들인다. 갑옷이나 약재료로 비싼 가격에 판매되는 마수 그렐 프로그가 이제 곧 대량 발생해서 방수복을 판매할 절호의 기회라고 한다. 방수천을 만들던 료마와 슬라임들은 아름다운 울음소리를 지닌 마수 리무르 버드와 종마 계약을 하기 위해 바이올린 연습을 하는 엘리아리아의 연주에 반한다. 분열하거나, 진화하거나, 신종과 계약하는 료마와 슬라임의 평화로운 나날이 지나가고 있었는데.