Daikichi und Rin pflanzen einen Baum zu ihrer Einschulung. Aber da es in ihrer Familie Tradition ist, schon zur Geburt einen Baum zu pflanzen, macht sich Daikichi auf die Suche nach dem Baum, den sein Großvater zu Rins Geburt gepflanzt hat.
To commemorate her entrance into elementary school, Daikichi and Rin plant a loquat plant in their garden. Later, Rin wonders if there was a tree planted for her birth, so Daikichi goes to ask Masako about it, who reveals a tree was planted at Souichi's place. He finds the tree, a fragrant olive tree just like the one that was planted for his birth, and brings it back to his place.
Per ricordare l'inizio della scuola elementare di Rin, Daikichi decide di continuare una tradizione dei famiglia, quella di piantare un albero in modo che cresca con il bambino. Ma in realtà questo bisognerebbe farlo al momento della sua nascita; chissà se anche Rin ne ha uno tutto suo.
小学生になったりん。大吉は、記念樹を植えることを提案する。りんは持っていたびわの種を庭に植えるが、果たして芽が出るかどうかもわからない。もしかしたら、宗一もりんの誕生記念に何か植えているのではと、大吉が正子を訪ねたところ…。
린이 초등학생이 된 것을 축하하기 위해 기념수를 심기로 한 다이키치. 린은 가지고 있던 비파씨앗 을 심기로 한다. 그리고 어쩌면 할아버지도 린의 탄생을 기념으로 나무를 심었을 지도 모른다고 생각한 다이키치는 마사코를 다시 한번 찾아가게 되는데...
Para conmemorar su entrada a la escuela primaria, Daikichi y Rin plantan una planta de níspero en su jardín. Más tarde, Rin se pregunta si había un árbol plantado para su nacimiento, por lo que Daikichi va a preguntarle a Masako al respecto, quien revela que se plantó un árbol en el lugar de Souichi. Encuentra el árbol, un olivo fragante como el que se plantó para su nacimiento, y lo devuelve a su lugar.